Jul 9, 2010 11:21
14 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
PDSNT
Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Como parte do número de um expediente criminal.
como aqui, por exemplo:
No processo comum (tribunal singular) ***nº 86/01.0 PDSNT*** do 3º Juízo Criminal de Sintra onde os arguidos H. e E., julgados na sua ausência nos termos do disposto no artº 333º do CPP, foram condenados, como co-autores de um crime de falsificação de documento, previsto e punível pelo artigo 256°, n°1, al. a) do Código Penal, cada um deles, na pena de 80 (oitenta) dias de multa, à taxa diária de 5 (cinco) €, perfazendo a multa única de 400 (quatrocentos) € - a que corresponderão, sendo caso disso, 50 (cinquenta) dias de prisão subsidiária - veio o Mº Pº a promover, com os fundamentos expostos a fs. 120 dos autos e 15 deste apenso de recurso, a emissão de mandados de detenção fora de flagrante delito do arguido (que, tendo prestado TIR, desapareceu sem nada comunicar violando as obrigações assumidas nesse termos) com vista - e pelo tempo a tal estritamente necessário - à sua notificação da sentença.
Preciso de uma explicação em português
como aqui, por exemplo:
No processo comum (tribunal singular) ***nº 86/01.0 PDSNT*** do 3º Juízo Criminal de Sintra onde os arguidos H. e E., julgados na sua ausência nos termos do disposto no artº 333º do CPP, foram condenados, como co-autores de um crime de falsificação de documento, previsto e punível pelo artigo 256°, n°1, al. a) do Código Penal, cada um deles, na pena de 80 (oitenta) dias de multa, à taxa diária de 5 (cinco) €, perfazendo a multa única de 400 (quatrocentos) € - a que corresponderão, sendo caso disso, 50 (cinquenta) dias de prisão subsidiária - veio o Mº Pº a promover, com os fundamentos expostos a fs. 120 dos autos e 15 deste apenso de recurso, a emissão de mandados de detenção fora de flagrante delito do arguido (que, tendo prestado TIR, desapareceu sem nada comunicar violando as obrigações assumidas nesse termos) com vista - e pelo tempo a tal estritamente necessário - à sua notificação da sentença.
Preciso de uma explicação em português
Responses
4 | Ver explicação | Gil Costa |
Responses
1 hr
Selected
Ver explicação
É o código que identifica o serviço que comunicou o processo. Neste caso, trata-se da Polícia da Comarca de Sintra. As duas primeiras letras identificam o serviço notador e SNT é o código da Comarca de Sintra.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada"
Something went wrong...