https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/general-conversation-greetings-letters/2948683-%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B8%D1%8F%D0%BD.html
Nov 23, 2008 22:51
15 yrs ago
Russian term

грубиян

Russian to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Прошу правильно понять мой вопрос. Я знаю, что словари дают много разных вариантов. Но как назвать человека грубияном (за глаза или в глаза) так, чтобы это не было слишком formal, и в то же время, чтобы это выражение было достаточно широко употребимым?
TIA
Change log

Nov 23, 2008 23:32: Vladimir Vaguine changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"

Discussion

Dorene Cornwell Nov 24, 2008:
CONTEXT????? We really need the whole sentence for best capture of nuaces though several options here are NOT ones I would even try.

Proposed translations

+8
12 mins
Selected

a brute (or coll.: a boor)

I would say so
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield : I was thinking either a brute or a ruffian.
1 hr
thank you, Angela !
agree Marina Aidova
1 hr
thank you !
agree Alexandra Goldburt : I like "a boor". A bit strong, but gets the point across.
2 hrs
thank you !
agree Tokyo_Moscow
4 hrs
thank you !
agree Tevah_Trans
5 hrs
thank you !
agree Alexander Kondorsky : boor
7 hrs
thank you !
agree Oleg Fedorov (X)
8 hrs
thank you !
agree crainny
16 hrs
спасибо !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Ellen!"
4 mins

bearish fellow

.
Something went wrong...
8 mins

savage

И употребимо, и понятно
Something went wrong...
+9
34 mins

you are being rude

the best match does not necessarily belong to the same part of speech
Peer comment(s):

agree Rachel Douglas : (Hi, Irina!)
32 mins
agree Tatiana Lammers
54 mins
agree Alexandra Goldburt : Это, пожалуй, наиболее употребительное выражение. Если нужно сказать за глаза, то "he is rude".
2 hrs
agree The Misha
3 hrs
agree Oleksandr Myslivets : Согласен! Rude fellow - грубиян
7 hrs
agree Pavel Tikunov : a rude person
9 hrs
agree Zamira B. : если за глаза, то можно "Boy, is he rude!"
10 hrs
agree Elisa Koshkina : Definitely. This is to the point, but not vulgar. An adjective is better than a noun in this case to avoid sounding like you're just calling someone a name.
11 hrs
agree Liliana Galiano
11 hrs
Something went wrong...
1 hr

uncouth

your are/he is uncouth

Something went wrong...
+2
50 mins

jerk

просто и понятно

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-11-24 04:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

Jerk is widely used to refer to rude people (among other things):

5. Slang. A foolish, rude, or contemptible person.
http://www.answers.com/jerk
Peer comment(s):

agree Mark Berelekhis
52 mins
Спасибо, Марк
neutral Alexandra Goldburt : По-моему, jerk - это по-русски "дурак".
2 hrs
Нет, jerk это не дурак
agree Andre Zuban
2 hrs
Thank you
neutral The Misha : Jerk - eto mudila ili mudak, which is not exactly the same.//Relax,Mikhail.Jerk is not necessarily a grubiyan. You know is, and I know it. Personally, I know a whole bunch of real, certified jerks who are reasobably polite. They are just, well, jerks.
3 hrs
Why is everyone trying to translate jerk into Russian? That is not what this question is about. ADDED: Again, you're doing back-translation with no context to go on. Please admit that jerk has several meanings and usage cases.
Something went wrong...