15:16 Jul 24, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] Science | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Leonardo Lamarche (X) Local time: 21:16 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Seeding |
| ||
na | quality of the sowing (planting, seeding) |
| ||
na | seeding / sown land |
|
Seeding Explanation: I believe is the usual term in relation to enzyme production, crystallization, and other processes which require a starting nuclei in order to achieve growth. Hope it helps. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
quality of the sowing (planting, seeding) Explanation: Hope this helps! Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
seeding / sown land Explanation: The complete sentence would provide more useful context. If the reference is to the result of the process of sowing, I'd say "seeding"; if it's to the land, I'd say "sown land." I hope that helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.