Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
troceado (frecuencia)
French translation:
découpage, hachage (fréquence)
Added to glossary by
Brigitte Gaudin
Apr 27, 2005 11:05
19 yrs ago
Spanish term
troceado
Spanish to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
.
frecuencia de trocedo máxima : x Khz
(caractéristiques électrique d'un onduleur)
(caractéristiques électrique d'un onduleur)
Proposed translations
(French)
4 | découpage, hachage |
Brigitte Gaudin
![]() |
4 +3 | coupure |
mcguegan
![]() |
Proposed translations
3 days 18 hrs
Selected
découpage, hachage
Autres termes employés en électronique ayant le sens de couper en morceaux.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-05-01 16:28:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
En effet. Merci.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-05-01 16:28:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
En effet. Merci.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "oui, il s'agit de la fréquence de découpage.
Pour coupure, le terme qui apparaît est "corte".
Merci à tous."
+3
47 mins
coupure
fréquence de coupure
Peer comment(s):
agree |
Mamie (X)
3 hrs
|
merci
|
|
agree |
Thierry LOTTE
5 hrs
|
merci
|
|
agree |
JH Trads
1 day 16 hrs
|
Something went wrong...