Glossary entry

Spanish term or phrase:

no te olvide de comprarme el muneco de spiderman

French translation:

N'oublie pas de m'acheter la poupée Spiderman

Added to glossary by Norberto Gimelfarb
Jul 9, 2002 17:59
22 yrs ago
Spanish term

no te olvide de comprarme el muneco de spiderman

Non-PRO Spanish to French Other
no te olvide de comprarme el muneco de spiderman.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

N'oublie pas de m'acheter la poupée Spiderman

«Muñeco» se traduce por «poupée» y tanto más en el sentido de «juguete». Insisto en que conviene poner «la poupée Spiderman» sin la preposición «de.»
Peer comment(s):

agree Marisol Valenzuela-Dillen
8 hrs
Gracias.
agree Saschelle (X)
10 hrs
Gracias por el apoyo entusiasta.
agree Taru
20 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
-1
1 hr

N'oublie pas de m'acheter la figurine de Spiderman

Buscando en Internet, también lo encontré en ingles (pero utilizado en una frase en francés): action figure.
Peer comment(s):

disagree Norberto Gimelfarb : «figurine» es más «estatuilla» que muñeco, creo.
32 mins
Something went wrong...
+1
2 hrs

N'oublie pas de m'acheter le poupée de spiderman

espero que te ayude

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-09 20:08:44 (GMT)
--------------------------------------------------

\"la poupée\" - désolé
Peer comment(s):

agree Imma
18 hrs
Something went wrong...
+1
17 hrs

ver explicaciones


Norberto Gimerlfarb tiene razón
Se trata bien de « poupée spiderman »
Referencia : http://www.luluberlu.com/themes/spiderman/spider_vfig1.htm
Peer comment(s):

agree Norberto Gimelfarb : No puedo hacer otra cosa que estar de acuerdo. Gracias.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search