Aug 3, 2005 06:47
19 yrs ago
Spanish term

mango para tallar palas

Spanish to German Other Music
Ich habe wiedermal nur eine kurze Beschreibung: MANGO PARA TALLAR PALAS RIGOTTI. Es geht wieder um Oboen. Pala ist das Rohrholz, aber kann ich mango hier einfach mit Griff übersetzen? Folgendes Foto hab ich dazu: http://www.riveramusica.com/buscador.php?textfield=311228470...
Leider erkennt man da nicht so genau, was das sein soll.
Ausserdem gibt es auch noch: FORMA PARA TALLAR PALAS RIGOTTI - was ca. 82€ kostet.
Danke an die Oboen-Spezialisten
Proposed translations (German)
1 Rohrholzabschneider und Dorn
Change log

Aug 3, 2005 06:53: Pablo Grosschmid changed "Language pair" from "German to Spanish" to "Spanish to German"

Discussion

Non-ProZ.com Aug 3, 2005:
eher weniger, Rohrholzabschneider ist "guillotina" und Dorn "mandril", dabei bin ich mir ziemlich sicher - ich hoffe das stimmt auch.

Proposed translations

2 hrs

Rohrholzabschneider und Dorn

Declined
Puh, auf dem Bild sieht man wirklich kaum was - aber könnte das ein Rohrholzabschneider (links) mit einem Dorn (rechts) sein?
Something went wrong...
Comment: "eher nicht"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search