Mar 26, 2008 10:06
16 yrs ago
Spanish term
"en barras de central"
Spanish to Italian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
centrale eléctricas
La frase es: "El titular de la instalación será responsable de presentar y acreditar ante la Administración competente la correspondiente hoja de liquidación económica con los siguientes conceptos recogidos: a) Energía eléctrica *en barras de central* (E) o generación neta total de la instalación.
Alguien sabe ayudarme?
Gracias
Alguien sabe ayudarme?
Gracias
Proposed translations
(Italian)
3 | al netto dei consumi di centrale | Paola_P |
3 | consumo dell’energia elettrica /valore del consumo elettrico | Ana Ghinita |
Proposed translations
1 day 41 mins
Selected
al netto dei consumi di centrale
Le espressioni del punto a) sono praticamente sinonime.
"Las fronteras de la actividad de generación se establecen para cada central de generación en las barras de central y en cualquier otra barra del parque de la central, perteneciente a las redes de transporte o distribución, desde la que se efectúe la alimentación de auxiliares de la central. A efectos de la determinación de los puntos de medida, las barras de central son considerados elementos de las redes de transporte o distribución". - http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/o120499-mie.h...
Stando a questa spiegazione, forse potresti tradurre "energia elettrica al punto di immissione (in rete)/distribuzione", sebbene "al netto dei consumi di centrale" sia l'espressione di cui sono più sicura.
"Las fronteras de la actividad de generación se establecen para cada central de generación en las barras de central y en cualquier otra barra del parque de la central, perteneciente a las redes de transporte o distribución, desde la que se efectúe la alimentación de auxiliares de la central. A efectos de la determinación de los puntos de medida, las barras de central son considerados elementos de las redes de transporte o distribución". - http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/o120499-mie.h...
Stando a questa spiegazione, forse potresti tradurre "energia elettrica al punto di immissione (in rete)/distribuzione", sebbene "al netto dei consumi di centrale" sia l'espressione di cui sono più sicura.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille, mi hai dato una manona!"
13 hrs
consumo dell’energia elettrica /valore del consumo elettrico
Las energías medidas en estos puntos tienen deducidos los consumos propios de las centrales.
un idea... espero q te sirva!! :)
http://www.madrid.org/cs/Satellite?blobcol=urldata&blobheade...
pag 1
un idea... espero q te sirva!! :)
http://www.madrid.org/cs/Satellite?blobcol=urldata&blobheade...
pag 1
Reference:
Discussion