cortados a inglete

Portuguese translation: cortes em meia-esquadria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cortados a inglete
Portuguese translation:cortes em meia-esquadria

12:17 Jun 5, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-08 19:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: cortados a inglete
São duas ocorrências relacionadas à palavra "inglete":

"perfiles metálicos cortados a inglete" e

"unión de ingletes en carpintería metálica".

São traduções diferentes para a mesma palavra, não?

Agradeço a quem puder me ajudar.

Abraço.
Lívia Duarte (X)
Spain
Local time: 02:39
cortes em meia-esquadria
Explanation:
http://www.bosch-do-it.com.pt/bricoleiros/sabermaissobrebric...
Selected response from:

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 21:39
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cortes em meia-esquadria
Elcio Carillo
4cortados em inglete
João de Andrade


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cortados em inglete


Explanation:

"Sistema de dobradiças com fechamento automático. - Fechamento ajustável com imã. - Perfis cortados em inglete. - Esquadrias de união de perfis de alumínio."
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:G5dc47M6h2AJ:www....



João de Andrade
Germany
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cortes em meia-esquadria


Explanation:
http://www.bosch-do-it.com.pt/bricoleiros/sabermaissobrebric...

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 25
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maribel Rodríguez Pacheco
6 days
  -> Obrigado, Maribel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search