carta

Spanish translation: menú

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:carta
Selected answer:menú
Entered by: María José Iglesias

17:33 Apr 17, 2008
Spanish language (monolingual) [Non-PRO]
Education / Pedagogy / (Chile)
Spanish term or phrase: carta
Hola. Me he fijado en que las palabras "carta" y "menú" se usan aquí en Chile para decir "menu" en inglés. ¿"Carta" es la palabra que dirían los chilenos y "menú" es lo que dirían los extranjeros? ¿Hay algún chileno por ahí que sepa? Gracias. :-)
hfp
United States
Local time: 05:46
menu
Explanation:
Si hay que traducirlo al inglés yo usaría simplemente 'menu' para 'menú' y 'carta' ya que es lo mismo y depende más bien del tipo de restaurant. Si te ofrecen, por ejemplo, la 'carta de vinos' te están ofreciendo el 'menú de vinos'. Muchas veces un restaurant ofrece su 'carta menú', lo que es en sí una redundancia.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-04-17 18:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.casapiedra.cl/prontus_casapiedra/site/artic/20080...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-04-17 18:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

Por ej. si pides el 'servicio a la carta', como aparece en el link que te he adjuntado, tu vas a consumir lo que tu desees del 'menú' y pagarás según lo que hayas consumido. La otra opción sería pedir el 'menú del día' donde ya está incluido todo (entrada, plato principal y postre) por un solo valor. Esto generalmente, no incluye los tragos por eso te ofrecerán también 'la carta de vinos' y eso se paga aparte. Espero que te haya quedado más o menos claro:)
Selected response from:

Ximena P. Aguilar
Chile
Local time: 03:46
Grading comment
Ambas ustedes me dieron respuestas estupendas. Siento haber tenido que elegir sólo una.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5menu
Ximena P. Aguilar
4ver explicación
Ximena Correa


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carta (español chileno)
ver explicación


Explanation:
La verdad es que efectivamente vas a encontrar de todo en Chile. La carta del restaurant por ejemplo, es el listado de productos y platos que ofrece el restaurant, y la carta de vinos es el listado de las marcas y tipos de vino que ofrece el restaurant. También puedes encontrar la carta de aperitivos incluso. El menú, aunque aún es muy utilizado de la misma manera que la carta, en estricto rigor se refiere a una selección de aperitivo, entrada, plato de fondo, postre y café (incluso bajativos a veces) que se presenta como "el menú del día" o como opciones de menú en una carta. Espero haberte ayudado en algo. Suerte!


    Reference: http://www.plazasanfrancisco.cl/espanol/carta_bristol.htm
    Reference: http://www.deliciasdelmar.com/Carta.htm
Ximena Correa
Chile
Local time: 05:46
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
carta (español chileno)
menu


Explanation:
Si hay que traducirlo al inglés yo usaría simplemente 'menu' para 'menú' y 'carta' ya que es lo mismo y depende más bien del tipo de restaurant. Si te ofrecen, por ejemplo, la 'carta de vinos' te están ofreciendo el 'menú de vinos'. Muchas veces un restaurant ofrece su 'carta menú', lo que es en sí una redundancia.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-04-17 18:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.casapiedra.cl/prontus_casapiedra/site/artic/20080...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-04-17 18:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

Por ej. si pides el 'servicio a la carta', como aparece en el link que te he adjuntado, tu vas a consumir lo que tu desees del 'menú' y pagarás según lo que hayas consumido. La otra opción sería pedir el 'menú del día' donde ya está incluido todo (entrada, plato principal y postre) por un solo valor. Esto generalmente, no incluye los tragos por eso te ofrecerán también 'la carta de vinos' y eso se paga aparte. Espero que te haya quedado más o menos claro:)


Ximena P. Aguilar
Chile
Local time: 03:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Ambas ustedes me dieron respuestas estupendas. Siento haber tenido que elegir sólo una.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search