https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law%3A-contracts/945340-frase.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

o la que haga sus veces

English translation:

or by the entity acting as such

Added to glossary by Adriana de Groote
Feb 17, 2005 21:44
19 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

frase

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
El documento podrá ser adquirido previa expedición de la certificación de la Oficina de Tesorería del Ministerio de Defensa Nacional o la que haga sus veces.

Mi problema es cómo traducir la frase "la que haga a sus veces". Desde ya agradezco sus sugerencias.

Discussion

Adriana de Groote Feb 19, 2005:
Muchas gracias Marcela!
Non-ProZ.com Feb 19, 2005:
Hola Ltemes, me parece que es la oficina pero esto no queda suficientemente claro en el documento. Muchas gracias por tu ayuda.
Ltemes Feb 17, 2005:
Marcela, Me pregunto cuando dicen "la que haga sus veces" si se refieren a la Oficina o a la certificaci�n. A mi no me qued� claro.

Proposed translations

+4
14 mins
Selected

or by the entity acting as such.

Yo creo que aquí están hablando de cualquier otra entidad que actúe como Oficina de Tesorería del MDN o autorizada para emitir ese tipo de certificación.
Peer comment(s):

agree Sergio Viñals : completamente de acuerdo
12 mins
Mil gracias y saludos!
agree Marian Greenfield
48 mins
Muchas gracias Marian!
agree María Isabel Vazquez
2 hrs
Muchas gracias Isabel!
agree Xenia Wong
2 hrs
Un gran abrazo Xenia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
+2
3 mins

or the office / agency who acts as...



--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-17 21:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

or acting as...
Peer comment(s):

agree Leopoldo Gurman
3 mins
Gracias Leopoldo
agree Nitza Ramos : En mi opinión "la que haga sus veces" se refiere a la Oficina de Tesorería del Ministerio de Defensa Nacional
6 mins
Gracias, aunque después de leer la respuesta de Ltermes, me entra la duda de si se refiere a la oficina o a la certificación
Something went wrong...
+1
4 mins

or an equivalent one / or an equivalent certification

Según entiendo la frase, "la que haga sus veces" se refiere a la certificación, o sea, al documento en sí.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-17 21:50:52 GMT)
--------------------------------------------------

En cambio, si se refiere a la Oficina, entonces diría:

\"or another office acting on its behalf\"
Peer comment(s):

agree Gerardo Garcia Ramis : Ahora que lo pienso creo que tienes razón,
2 mins
Something went wrong...