This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 8 - 10 USD per hour / 8.00 - 10.00 USD per audio/video minute Portuguese - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 8 - 10 USD per hour / 8.00 - 10.00 USD per audio/video minute Portuguese to English - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 8 - 10 USD per hour / 8.00 - 10.00 USD per audio/video minute English - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 8 - 10 USD per hour / 8.00 - 10.00 USD per audio/video minute
English to Portuguese: What Is Directing? /O Que É Direção? General field: Art/Literary Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English Dictionary.com defines directing as “to manage or guide by advice, helpful information, instruction, etc.” However, this is a general definition of directing. How can we make it more specific for a movie director?
The portrayal of the director can be phrased by the formula: Cinematography + Setting + Blocking + Acting + Editing = Directing.
In other words, the director is the chief creative person for a movie. The director leads the viewer so the viewer gets the most out of the movie. The director wants the viewer to see the story from a particular point of view.
Like a stage director, a movie director tells the actors how to play a particular scene, sets the scene for a specific type of mood, and moves the actors around for a particular effect. In the above definition, the word setting is referring to the specific atmosphere created by the props, location, scenery, and costumes.
The directing of cinematography includes both the camera shots and the lighting to obtain both a particular type of effect and mood. The director also has control over the editing to create the pace, rhythm, coherence, story, and character development they and the producer want.
Finally, most directors are involved with the sound for the movie, especially the dialogue, ambient noises, and sound effects. Many directors have their individual style, so we can often recognize when a specific director is responsible for a movie. This is referred to as auteur theory.
However, in this chapter, we are going to concentrate on the main visual and verbal direction of the setting, lighting, blocking, costumes, and dialogue and how they contribute to the story, character development and character portrayal of the movie. We
will analyze the different viewpoints so you will see and judge for yourself if the actions taken were the best direction, cinematography, sound, and editing for these movies.
Translation - Portuguese Dictionary.com define dirigir como “gerenciar ou guiar por conselho, informação útil, instrução, etc." Entretanto, esta é uma definição genérica de direção. Como nós podemos deixar mais específico para um diretor de cinema?
O retrato do diretor pode ser resumido pela fórmula: Fotografia + Preparação + Coreografia + Atuação + Edição = Direção.
Em outras palavras, o diretor é o chefe criativo do filme. O diretor guia o telespectador para que o telespectador aproveite o máximo do filme. O diretor quer que o telespectador veja a história por um ponto de vista específico.
Como um diretor teatral, o diretor de cinema diz para os atores como atuar em determinada cena, prepara a cena para um clima específico, e muda os atores de lugar para dar um efeito diferente. Na definição acima, a palavra preparação se refere ao clima específico criado por adereços, locação, cenário e trajes.
A direção de fotografia inclui tanto as tomadas de câmera quanto a iluminação para obter um tipo de efeito particular e ânimo. O diretor também tem controle sobre a edição para criar ritmo, cadência, coerência, história e desenvolvimento de personagem que pensado por ele e pelo produtor.
Por último, a maioria dos diretores se envolvem com o som do filme, especificamente o diálogo, ruído ambiente e efeitos sonoros. Muitos diretores têm seu próprio estilo, portanto nós conseguimos facilmente reconhecer quando certo diretor é responsável por um filme. Isto é conhecido como Teoria do Autor.
Entretanto, nesse capítulo, iremos nos concentrar na direção verbal e visual da locação, iluminação, coreografia, trajes e diálogo e como eles contribuem para a história, desenvolvimento e representação da personagem do filme. Nós iremos analisar os diferentes pontos de vista para que se possa ver e julgar se as ações tomadas foram a melhor direção, fotografia, som, e edição para esses filmes.
More
Less
New! Video portfolio:
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
English to Portuguese (EF Standard English Test) English (EFSET) Portuguese to English (EF SET)
Memberships
N/A
Software
Aegisub, Microsoft Word, OmegaT, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Bio
English-Portuguese Translator.
5 year experience translating and subtitling Brazilian movies. Subtitling. SDH. Closed Caption. Bachelor in Law. Certified lawyer in Brazil. Intellectual Property issues. Legal Documents. Terms of Use & Privacy Policy. Avid Gamer, Localization Enthusiast. I have a soft spot for Indie Games. Always willing to hear interesting proposals.
Keywords: Portuguese, legal, proofreading, law, subtitles, movies, time coding, films, cinema, games. See more.Portuguese, legal, proofreading, law, subtitles, movies, time coding, films, cinema, games, documents, visa, customs, localization. See less.