Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
I am a film graduate from the reputed film school in India, i.e., Film and Television Institute of India, Pune, with specialization in Screenwriting and Direction. I have been writing and translating subtitles for about five years now. I started by translating Hindi short films' scripts, dialogues and subtitles into English.
Now, I translate the OTT platform's films and TV Series' subtitles and metadata information. I have translated over 50+ series. I have worked with cloud-based subtitling services like Subty and iMediaTrans. In addition to that, I know many CAT tools including SDL Trados. I am well versed with English and Hindi.
Keywords: English, Hindi, film, subtitles, India, English to Hindi, software, localisation, localization, medical, technology, document, expert, technical