Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Working languages:
English to Malay

Affordable quality translations

Bukit Katil, Melaka, Malaysia
Local time: 16:08 MYT (GMT+8)

Native in: Malay Native in Malay
  • PayPal accepted
  • Send message through Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngConstruction / Civil Engineering
Engineering (general)Engineering: Industrial
Mechanics / Mech EngineeringElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology
Finance (general)

English to Malay - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 43, Questions answered: 25, Questions asked: 14
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order, Check
Glossaries atikah, Eng/Tech, ID, pharmed
Translation education ITBM
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Feb 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Malay (ITNMB, Malaysia)
Memberships N/A
Software Across, Frontpage, Helium, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat 7.0 Pro, Dewan Eja Pro, GTT, MS Office 2007, SDL Trados 2007, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conference attended
Professional practices Atikah endorses's Professional Guidelines.
+ Language translation
+ Proofreading/editing
+ Subtitling
+ Localization

+ Scientific and technical texts (MSDS, user manuals, user guides, codes of conduct)
+ Financial and banking (annual reports)
+ Medical (patient consent, questionnaire)
+ Website localization

+ BSc in Civil and Environmental Engineering, Clarkson University, New York, USA
+ Capacity: 2000 words/day

+ Tools: Trados 8, Across, LocStudio, Helium, Wordfast Pro, GTT, WTK, Microsoft LEAF
Keywords: LEAF, Wordfast, Wordfast Pro, Google, windows live, msn, spaces, skydrive, MSWL, microsoft windows live, WLM, messenger, localization, website localization, microsoft, locstudio, loc, atikah mohd tahir, helium, newsletter, civil engineering, environmental engineering, engineering, chemical engineering, mechanical engineering, across, office 2007, physics, technical, science, chemistry, biology, technical, marketing, advertising, financial, patient informed consent, birth certificate, diploma, banking, trados, newsletter, questionnaire, survey, patient consent, user manual, user guide, household appliance, wordfast, msds, code of conduct, tataetika, annual report, financial report, children's books, ethical code, automotive, car manual, iaea, pesticides board, code of ethics, malay translation, english to malay translation, translation into bahasa melayu, clarkson, csm, augustana college, bahasa malaysia, translate to malay, english to malay, atikah, malay translator, amt localization, SDL Studio 2017, SDL Studio

Profile last updated
Apr 10, 2018

More translators and interpreters: English to Malay   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search