Member since Aug '11

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Joao Vasconcelos
Serious about translation

Local time: 05:48 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews

 Your feedback
What Joao Vasconcelos is working on
Apr 8 (posted via  Proofreading fashion brand terms and conditions for online store. ...more, + 31 other entries »
Total word count: 218515

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Transcreation, Transcription, Website localization, Voiceover (dubbing)
Specializes in:
Tourism & TravelCinema, Film, TV, Drama
Textiles / Clothing / FashionLaw: Contract(s)
Cooking / CulinaryFood & Drink
Computers: SoftwareEducation / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / LettersComputers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 5
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, PayPal, Skrill, Bitcoin
Glossaries Technical/Engineering
Translation education Graduate diploma - Universidade Nova de Lisboa
Experience Years of experience: 12. Registered at Mar 2009. Became a member: Aug 2011.
Credentials English to Portuguese (UNL FCSH Translation Degree, verified)
Spanish to Portuguese (UNL FCSH Translation Degree, verified)
Spanish (Instituto Cervantes DELE C1, verified)
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Dreamweaver, EZTitles, Google Translator Toolkit, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTRF Translation Management System
Events and training
Professional practices Joao Vasconcelos endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I'm using SDL Trados Studio 2011
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Portuguese4
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Portuguese2
Spanish to Portuguese1
Specialty fields
Other fields
Keywords: portuguese, english, business, finance, translation, tradutor, translator, traductor, traducción, tradução

Profile last updated
Dec 14, 2020

More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search