Working languages:
Japanese to English

Michael Santone
Patent and Technical Translation

Tokyo, Tokyo, Japan
Local time: 19:40 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English
Send email
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Subtitling
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers: Hardware
Electronics / Elect EngIT (Information Technology)
Mechanics / Mech EngineeringTelecom(munications)

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 21. Registered at Apr 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
1976 BA, University of Wisconsin-Madison, Anthropology
1985 The University of Tokyo, Research Student
1986-1988 The University of Tokyo, Masters Course, History and Philosophy of Science
1988 MS, The University of Tokyo
1988-1991 The University of Tokyo, Doctoral Course, History and Philosophy of Science
1991 The University of Tokyo, Doctoral Course work completed; ABD

1976-1980 Madison Academic Computing Center, Computer Programmer
1980-1984 Kanda Institute of Foreign Languages, English Instructor
1988-1991 Temple University Japan, Philosophy Instructor (part-time)
1991-1997 Temple University Japan, Philosophy Instructor (full-time)
1997-2006 Shiga International Patent Office, Patent Translator
5/2006 Freelance translator (technical, patents)

“Ernst Mach’s Influence on Four Japanese Thinkers”, Boston Studies in the Philosophy of Science (Boston University), Kluwer Academic Publishers, The Netherlands, 1992, vol. 143, pp. 333 to 361 (refereed paper).

With Hiromatsu Wataru (広松渉), “The Nishida School and East-West Philosophy (西田哲学と東西の哲理)”, Gendai Shiso, Seidosha (現代思想、青土社), vol. 21-01, 1993, pp. 232-254.

“Making Hiromatsu Speak English (広松を英語で語らせる)”, Iwanami Geppo 1 (岩波月報 1) for “The Selected Works of Hiromatsu Wataru, Vol. 1 (広松渉著作集、第一巻)”, 6/1996, pp. 3-6.
Keywords: Japanese, semiconductors, computers, solar cells, battery, machine, automobiles, transmission, engine

Profile last updated
Apr 2, 2009

More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search