Working languages:
Italian to English
English to Italian

G. D.Gennaro
Writer/translator/interpreter ITA-ENG-IT

Canada
Local time: 07:05 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English, Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Advertising / Public RelationsCooking / Culinary
Cinema, Film, TV, DramaTourism & Travel

Rates
Italian to English - Rates: 0.08 - 0.10 CAD per word / 25 - 25 CAD per hour
English to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 CAD per word / 25 - 25 CAD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 12
Payment methods accepted MasterCard, Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Languages and Linguistics (English- Italian- French)
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
Website http://www.suite101.com/writer_articles.cfm/giovannad
CV/Resume English (DOC)
Professional practices G. D.Gennaro endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am currently working as a freelance bidirectional Community Interpreter in the Greater Toronto Area. My language pair is Italian-English. I have highly desirable linguistic skills due to the fact that I have lived, worked and studied for many years in both Canada and Italy.

The areas of community interpreting include:
Workman's Safety Board Insurance, Community Care Access Centre CCAC, Health Care.

The areas of translation include:
Civil Registry, Workman's Safety Board Insurance, Italian government documents.

I am working for Proactiv/911 Translations and Interpreting, and, for Able Translations, both are based in the Greater Toronto Area (GTA). (freelance work)

I worked for the NATO U.S. Department of Defense military base in the south of Italy for 19 years as a bilingual Inter-cultural specialist. My role as an ambassador was to bridge the gap between the host country and the sending state by providing linguistic expertise in its verbal and written forms. Translation areas of expertise are: Civil registry documents; employment (job announcements, position descriptions, labour related matters); immigration, military.

I hold an Italian University BA Degree in Modern European languages (Laurea in Lingue e culture moderne europee 2012), a Canadian college post-secondary diploma (in design) earned at Sheridan College, Oakville Campus. I also earned a Cambridge Certificate of English Language Teaching to Adults (CELTA) at the British Council school in Rome in 2007. I worked as a part time English language teacher for the Italian Ministry of Education school system in 2004.

I am currently also working as a web content writer for Canadian websites.


Mi chiamo Giovanna De Gennaro e devo la mia esperienza linguistica e culturale al fatto che ho viaggiato, vissuto, lavorato e studiato sia in Italia che in Canada. Ho anche viaggiato negli Stati Uniti per corsi di formazione e aggiornamento durante il mio impiego con il governo americano.
Per 19 anni ho lavorato per le forze armate americane, ovvero, per una delle basi NATO situate nel Mediterrraneo, in qualita' di esperta interculturale e linguistica in vari settori.

Ho conseguito la laurea in Lingue Europee moderne presso l'universita' di Catania nel 2012. Inoltre ero in graduatoria presso il Provveditorato agli Studi di Catania in qualita' di Esperta linguistica e ho ricoperto il ruolo di lettrice/insegnante di lingua inglese per un anno scolastico presso l'Istituto Paritario Savoia a Catania.

Ho conseguito il certificato Cambridge CELTA presso la International House, del British Council a Roma.

In questo momento vivo nella GTA di Toronto e lavoro in qualita' di libera professionista nel campo dell'interpretariato, delle traduzioni e della gestione del contenuto internet.

La mia esperienza di linguista e di esperta interculturale, ovvero delle traduzioni e del'interpretariato ricopre piu' di vent'anni di attivita' continua, sia in Italia che in Canada e per il governo americano.
SavTheWorld3000's Twitter updates
    Keywords: Travel & Living, food & drink, animal welfare & conservation, rental lease, business and finance, culture and idioms, history, general translations


    Profile last updated
    Dec 11, 2014



    More translators and interpreters: Italian to English - English to Italian   More language pairs