Member since Jun '14 Working languages: English to Polish
Anna Lenartowska English-Polish Translator
Totnes, England, United Kingdom
Local time: 18:35 GMT (GMT+0) Native in
Professional English-Polish Translator
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Transcreation, MT post-editing, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management
Specializes in: Internet, e-Commerce Marketing / Market Research Business/Commerce (general) Tourism & Travel Cooking / Culinary Food & Drink Cosmetics, Beauty Textiles / Clothing / Fashion Games / Video Games / Gaming / Casino Engineering (general)
Also works in: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Education / Pedagogy Linguistics
GBP PRO-level points: 4, Questions answered: 6, Questions asked: 7 Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay Master's degree - University of Portsmouth Registered at ProZ.com: Oct 2009. Became a member: Jun 2014. N/A English to Polish (University of Portsmouth, verified) ITI Across, Adobe Acrobat, Crowdin, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, WinCaps, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, Smartling, Wordfast, XTM CV available upon request Anna Lenartowska endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Anna Lenartowska MA
Qualified English-Polish translator specialising in
marketing, e-commerce and creative translation. Experience: Professional translation experience: E-commerce – product listings, marketing texts, user manuals and documentation for a large online wholesaler Electronics – marketing texts, user manuals for small electronics and household devices Beauty & cosmetics – product listings for skincare and hair products Clothing & fashion – website texts for sportswear brands, stock lists for online shops, website translation for
a luxury watch shop Cooking & culinary – marketing materials for cooking accessories and food products, manuals, recipes, articles Games – marketing texts and game descriptions for online gaming platform, marketing texts and game manuals for educational
toys and board games Travel & tourism – marketing texts and articles Software – UI strings for mobile apps Volunteering work: Polish Center for International Aid, 2013 – translation of website text and reports. TED, 2011 – present – subtitling talks into Polish. Amnesty International Poland, 2010 - 2011 – translation of texts from various fields of expertise including statistics, politics, human rights, education and film transcripts. Habitat for Humanity Poland, 2010 – Translation of a 25-page guide to retail loans. Astrovision, 2010 – translation of texts from the field of astronomy and popular science for a Polish web portal. CAT tools:
Experience working with a wide variety of CAT tools -
MemoQ (MemoQ level 1 and PM certification), SDL Trados, Memsource, XTM, Across, SDLX, SDL Passolo, Wordfast, Smartling, Matecat, Smartcat, Multitrans, Idiom, DejaVu, Translation Workspace, Pootle, Xbench, WinCaps, Amara, Crowdin. Certifications: MemoQ level 1 & PM certification TAUS PEMT certification Affiliate member of the ITI Services: translation proofreading MTPE transcreation subtitling project management This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 4 (All PRO level) Language (PRO) English to Polish 4 Top general field (PRO) Tech/Engineering 4 Top specific field (PRO) Engineering (general) 4 See all points earned >
Keywords: polish, english, translation, proofreading, post-editing, PEMT, subtitling, management
Profile last updated May 21, 2020