Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Passion for Language

Local time: 06:25 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Translations, compositions, in English and Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Voiceover (dubbing)
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaLinguistics
Internet, e-Commerce

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 10, Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 14. Registered at Nov 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, FLASH, Ulead, Windows Movie Maker, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Sobre mi

Licenciada en Filología Inglesa.

Soy licenciada en Filología Inglesa. Actualmente realizo traducciones técnicas de Arqueología para la Universidad Autónoma de Madrid. Una de mis grandes pasiones la constituye el DOBLAJE, la otra el ORDENADOR. Junto con una amiga desarrollo programas informáticos para niños, destinados a la enseñanza de idiomas y también programas de ayuda para disminuidos, especialmente Sindrome de Down. Creo que la comunicación es importante, fundamental para la sociedad, por eso trabajo con el lenguaje en combinación con el ordenador, porque creo que el ordenador es una herramienta sumamente potente y útil, y que puede constituir una ventana al mundo para mucha gente, especialmente aquellos más desfavorecidos. Nuestro proyecto ha merecido el Premio Emprendedores de la Comunidad de Madrid 2008. Pueden visitar mi página en HYPERLINK ""

About me

Dubbing Actress

I am graduated as an English Philologist. For the time being, I perform technical translations for the Universidad Autónoma of Madrid. Amongts my projects, which also constitute my passions and the best of me, are PROFESIONAL DUBBING and my COMPUTER. Some years ago, I started a technologically based project with a friend with the aim of teaching langages to children, an also to mentally disabled people. I think communication is very important, the core of everything else. That’s why I interlace language with technology, because computers are very powerful devices and bring nearer information and tools that some people would not reach otherwise. Our project was awarded with the Premio Emprendedores, Comunity of Madrid 2008. For more details please, go to HYPERLINK ""
Keywords: websites, translation, composition, cinema, archeology, sitios web, traducción, redacción, cine, arqueología

Profile last updated
Jan 7

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search