Member since Jun '14 Working languages: Portuguese to Spanish Spanish to Portuguese English to Portuguese Portuguese to English
S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Tatiana Elizabeth translation, review, proofeading
Local time: 19:21 BRST (GMT-2) Native in
: Portuguese (Variant: Brazilian)
, Spanish (Variants: Latin American, Standard-Spain)
Legal, Marketing, IT, Medical, Engineering, Education, Chemical, Finance
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Copywriting
Specializes in: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Computers (general) Law: Contract(s) Engineering (general) Finance (general) Marketing / Market Research Medical (general) Chemistry; Chem Sci/Eng IT (Information Technology) Tourism & Travel
Also works in: Textiles / Clothing / Fashion Cinema, Film, TV, Drama Computers: Software Construction / Civil Engineering Cosmetics, Beauty Law (general) Law: Taxation & Customs Economics Education / Pedagogy Petroleum Eng/Sci Electronics / Elect Eng Energy / Power Generation Games / Video Games / Gaming / Casino Journalism Internet, e-Commerce Investment / Securities Linguistics Mechanics / Mech Engineering Medical: Health Care Medical: Cardiology Medical: Pharmaceuticals Environment & Ecology Human Resources Telecom(munications)
Portuguese to Spanish - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 25 - 30 USD per hour English to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 25 - 30 USD per hour Portuguese to English - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 25 - 30 USD per hour USD PRO-level points: 214, Questions answered: 221, Questions asked: 25 7 entries
PayPal, MoneyGram, Transferwise, Wiretransfer, Payoneer, Veem | Send a payment via ProZ*Pay Educação, Engenharia, Engenharia Civil, Engenharia Elétrica, Engenharia mecânica, Esporte, Finança, Financiero, Jurídico, Marketing , Medicina, Petróleo, Petroleo y Gas, Segurança, Telecomunicação
Other - Universidade Gama Filho Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jan 2010. Became a member: Jun 2014. English to Portuguese (Associação Brasileira de Tradutores) Portuguese to English (ABRATES) Portuguese to Spanish (Universidade Gama Filho, verified) Spanish to Portuguese (Universidade Gama Filho, verified)
ABRATES Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System https://linktr.ee/tatianaelizabeth_trad
Training sessions attended Tatiana Elizabeth endorses ProZ.com's Professional Guidelines. Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Screen new clients (risk management) Network with other language professionals Find trusted individuals to outsource work to Build or grow a translation team Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Learn more about interpreting / improve my skills Get help on technical issues / improve my technical skills Learn more about additional services I can provide my clients Learn more about the business side of freelancing Find a mentor Stay up to date on what is happening in the language industry Help or teach others with what I have learned over the years Transition from freelancer to agency owner Transition from freelancer to another profession Buy or learn new work-related software Improve my productivity
I am a technical translator and proofreader and work with the pairs Portuguese(BR) <> Spanish and English < > Portuguese(BR).
Undergraduate in Letters with Graduate in Translation at Universidade Gama Filho.
AREAS OF EXPERTISE AND SPECIALIZATION:
Finance; Medicine; Pharmacology; Legal; Cosmetics; Education; Environment; Transport; Sports; Engineering; Naval; Marketing; Coffee; Chemistry; Physical Education; Oil and Gas; Tourism; Dentistry; Aeronautics; Sites/Online content.
SDL Trados, Memo q and Memsource.
Many works done for agencies and private clients, working well with deadlines and having a wide range of research material.
I lived in Chile and travel constantly and there. I have dual nationality, being a Brazilian and Chilean citizen.
I make myself available for any tests and/or interviews.
Thank you in for your attention and I look forward to returning.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Tradução, Idioma, Tradutora, Revisora, Revisión, Espanhol, Inglês, Português Brasil, Freelancer, Traducción, Translation, Técnica; Finança; Medicina; Biologia; Jurídica; Cosmética; Educação; Ambiental; Transportes; Esportes; Naval; Administração; Marketing, Farmacêutica; Turismo; Odontologia; Café, Español, English, Spanish, Portuguese, Portugués, Inglés, Traductora, Translator, Memo q, Wordfast, Translator, Spanish, English, Portuguese; Finance; Medicine; Pharmacy; Legal; Cosmetics; Education; Environment; Transportation; Sports; Naval; Marketing; Coffee; IT; Chemistry; Physical education; Oil and Gas; Tourism; Dentistry; Engineering; Aeronautics; Sites/Online content; Finanza; Economía; Medicina; Farmacia; Derecho; Cosmética; Educación; Medio Ambiente; Transportes; Deportes; Naval; Marketing; Publicidad; IT; Café; Química; Educación Física; Petróleo y Gas; Turismo; Odontología; Aeronáutica y Sitios/Contenido en línea; portuguese, english, espanhol, portugues, ingles, rio de janeiro, law, marketing, website, translation, brazil, brasil, computing, manual, catalogue, translations, technical, advertising, computer, system, network, software, direito, contract, contratos, translator, tradutor, traduções, traducción, tradução, jurídica, jurídico, learning, teaching, Studio 2017, MemoQ, TI, IT, turismo, tourism, Studio 2015, MemoQ 2014, proofreading, revisão, review, editing, edição, LQA, QA, quality assurance, controle de qualidade, tester, validator, lawyer, accuracy, accurate, accurate translation, administration, ads, advertising, agreements, biomedical, booklets, books, Brasil, España, , Spanish, Argentinna, Chile, Colombia, Venezuela, Mexico, Mejico, Cuba, Panamá, Bolivia, Peru, Brazil, brazilian language, brazil language translation, Portuguese translation, brazil to English translation, brazil translation, Brazilian, Brazilian dictionary, Espãnol diccionario, Brazilian English dictionary, Español Portugués traducción, Brazilian English translation, Brazilian English translator, Brazilian language, Brazilian language translation, Brazilian Portuguese, Brazilian Portuguese dictionary, Brazilian Portuguese English dictionary, Portugués Lengua, Brazilian Portuguese language, Brazilian Portuguese lessons, Brazilian Portuguese pronunciation, Brazilian Portuguese to English, Brazilian Portuguese to English translation, Brazilian Portuguese translation, Brazilian Portuguese translation to English, Brazilian Portuguese translations, Brazilian Portuguese translator, Brazilian technical translations, Brazilian technical translator, Brazilian to English, Brazilian to English translation, Brazilian to English translation Google, Brazilian to English translator, Brazilian translation, Portugués Brasil traducción para Español, Español traductor, Español traductora, Español traducción para Portugués Brasil, Brazilian translation to English, Brazilian translations, Brazilian translator, Brazilian translator online, Traductor en línea, Brazilian words, brochures, bureau translation, business, business administration, administração, catálogos, catalogs, catalogues, cellular, celular, dispositivo móvel, class, com, commitment, communication, comunicação, empresa, company, computador, computer, Computers, computing, contracts, corporate, data, data translation, de ingles para portugues, deadlines, defence, Defense, descriptions, devices, dicionario de ingles para portugues, dicionario de ingles portugues, dicionario ingles portugues, dicionario portugues, dictionaries, dictionary, dictionary English Portuguese, documentation, documents, e-business, e-Commerce, Electronics, e-mails, Energy, Eng, Engineering, English, English Brazilian Portuguese translation, English Brazilian translation, English Brazilian translator, English dictionary, English to, English to Brazilian, English to Brazilian Portuguese, English to Brazilian Portuguese translation, English to Brazilian Portuguese translator, English to Brazilian translation, English to Brazilian translator, English to Portuguese Brazilian translation, English to Portuguese translation, English to Portuguese translation dictionary, Google, Android, iOS, iPhone, Samsung, Xiaomi, English translation, English translator, Environment, equipment, experienced, fair price, fast, fast translation, , financial, folders, foreign, freelancer, gas, general, Generation, global translation, glossaries, glossary, good, Google Portuguese translation, Google translate, Google translation, Google translations, Google translator, Google translator toolbar, Government, guide, guidelines, Hardware, high, high quality, HR, Human, Idioms, information, ingles portugues, inserts, instant translator, instructions, international, Internet, into, intranet, IT, IT Information, language, language spoken in brazil, language translation, language translator, languages, Law, leaflets, learn Brazilian Portuguese, learn Portuguese, learn to speak Brazilian Portuguese, Legal, Letters, localisation, localization, logistics, maintenance, Management, manuals, Manufacturing, Market, Marketing, material, Materials, Mech, MemoQ, memoranda, mobile, multimedia, Networks, newsletters, newspapers, online Brazilian translator, online dictionary, online Portuguese translation, online translation, online translator, optical, owners, packages, packaging, pages, Paper, password, Patents, personnel, phone, plans, policies, Politics, Portuguese, Portuguese Brazilian to English translation, Portuguese Brazilian translation, Portuguese dictionary, Portuguese dictionary translation, Portuguese English dictionary, Portuguese English translation online, Portuguese English translations, Portuguese English translator, Portuguese English translators, Portuguese into English, Portuguese language, Portuguese language translation, Portuguese phrase translation, Portuguese phrases, Portuguese pronunciation, Portuguese sayings, Portuguese spelling, Portuguese text translation, Portuguese to English, Portuguese to English converter, Portuguese to English translation, Portuguese translation, Portuguese translation dictionary, Portuguese translation jobs, Portuguese translation service, Portuguese translation services, Portuguese translation software, Portuguese translations, Portuguese translator, Español traductor, Portuguese translators, Portuguese vocabulary, Portuguese word translation, Portuguese words, press, printers, Printing, procedures, processes, procurement, professional, profesional, professional translation, profiles, project, proposal, protocols, psychiatrist, psychology, Public Relations, Publishing, pumps, qualified, quality, quick translation, rates, reference, relations, releases, reliable, Research, Resources, résumés, retail, Robotics, Royalties, safety, Rio de Janeiro, Sayings, Science, sciences, scopes, SDL, secrecy, security, self-help, service, services, sheets, short, site, Software, space, English translation free, English translation Google, Portuguese dictionary, specialized, specs, speed translation, statements, stories, Studio, style, subject, system, Systems, technical, technical translation, Technology, telecom, Telecommunications, telephone, telephony, terminologist, terminology, text translation, text translator, textile, tight, to, tourism, trade, Trademarks tradução ingles portugues, traductor, traductor portugues, tradutor ingles portugues, tradutor juramentado, traduzir ingles para portugues, training
Profile last updated Jan 17