This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Portuguese to English - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 27 - 34 EUR per hour English to Portuguese - Rates: 0.12 - 0.12 USD per word / 25 - 29 USD per hour
Portuguese to English: Main Investor Risks General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - Portuguese O risco de perda na negociação de ações e derivativos pode ser substancial. Portanto, o investidor deverá analisar com cuidado se ele é adequado à sua situação financeira e patrimonial, bem como se atende a seus objetivos de investimento de curto, médio e longo prazos. Ao considerar ingressar nos mercados derivativos, deve-se estar ciente de que:
a) Ao comprar uma opção, o investidor poderá incorrer na perda total do valor do prêmio e de todos os custos de transação;
b) Ao comprar e vender um contrato futuro ou vender uma opção, o investidor poderá incorrer na perda total do valor da margem inicial, depositada para manter sua posição. Se o mercado oscilar contra a posição do investidor, um depósito substancial de margem adicional pode ser solicitado para manutenção da posição. Caso o depósito não ocorra, a posição do investidor poderá ser liquidada com perda. Assim, ainda que a posição inicial do investidor se mostre uma aposta direcional acertada no vencimento do contrato, ele precisa dispor de recursos para atender a margens adicionais e ajustes diários nos quais incorrerá sempre que o mercado oscilar contra a sua posição enquanto esta permanecer em aberto;
Translation - English The risks involved in trading stocks and derivatives can be substantial. Therefore, an investor must carefully analyze if such risk is in line with his or her financial and equity situation, as well as if it meets his or her short, medium and long term goals. When considering the derivatives market, the investor should be aware of the following:
a) When purchasing an option, an investor may incur in a total loss of the premium in addition to operational costs;
b) When buying or selling a future contract, or shorting an option, an investor may lose the entire initial margin, deposited to maintain such position. If the market moves against such a position, a substantial additional margin may be required to maintain the open position. Should the deposit not occur, the investor’s position may be settled at a loss. Should such a deposit not occur, the open position may be liquidated with further loss. So, even if the initial position proves to be favorable at the maturity of the contract, the investor needs to have sufficient resources to fund additional margin requirements and daily cash settlements when the market moves unfavorably;
I have been a translator for more than 29 years and my main focus is to never lose sight of the reader. I believe that getting the style and tone right makes for more engaging reading and draws in the reader. I started translating for a leading financial Brazilian newspaper (Gazeta Mercantil) and then moved on to coordinating the English department of translation agency Lingua & Mensagem. I have headed the team of translators for the Who's Who of Brazil's High Courts yearbook for seven years and am the sole translator for Embraer's weekly Journal of Wonder. I am also specialized in environmental and energy translations as well as sustainability reports for large corporations.
Education
I am fortunate enough to have come from an international background. I was brought up in Brazil by British parents and went to school at an American elementary and high school based in São Paulo. I studied at FAAP university in São Paulo where I earned a BA in Visual Communication and passed the exam to become a publicly certified translator in 2000. I completed several courses in Advanced Translation Studies from Denver University and have recently earned a Master's degree in translation from the University of Portsmouth in the UK, where I now reside. I am a qualified member (MITI) of the Institute of Translation & Interpreting and have ISO certification.
Work Methods
I use Trados.
If you wish to contact me, click here
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.