Working languages:
German to Portuguese
English to Portuguese

Renata Pochini
Freelance Translator

Local time: 00:44 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Project management
Specializes in:
SAPAutomotive / Cars & Trucks
Automation & RoboticsEngineering: Industrial
Transport / Transportation / ShippingMechanics / Mech Engineering
Electronics / Elect EngPetroleum Eng/Sci
ManagementComputers (general)

Payment methods accepted PayPal, Money order
| Send a payment
Translation education Bachelor's degree - Universidade de São Paulo
Experience Years of translation experience: 12. Registered at Jun 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Professional Profile
- Seven years’ experience in Translation (German/English > Brazilian Portuguese)
Fields: Automotive, Chemical, Oil and Shipbuilding Industries, SAP Systems, Training Manuals and Literature
- Translation Project Management and Team Coordination.
- Experience in Europe.

- University Extension Course "Fundamental Issues in Translation" (Attended in 2012)
Universidade de São Paulo – Brazil
- Bachelor of Languages – Portuguese/German (Completed in 2007)
Universidade de São Paulo – Brazil
- Germanistic, Linguistic and German as Foreign Language (1st. Semester 2006)
Universität Bielefeld – Germany
- MBA in Foreign Trade (Completed in 2010)
Universidade Paulista - Brazil

Portuguese – Mother Tongue
German – Fluent (1 year experience in German, as an Au Pair – August/2005 to August/2006)
English – Fluent (Advanced Level attended at LSI English School – London, England – April/2013)

Language Courses
- English Course – Level Advanced (Attended in April/2013)
LSI English School – London, England
- Spanish Course – Attending level B2 (Completion Date: July/2014)
Neo Media Escola de Idiomas – São Paulo, Brazil
- German for Foreigners – Intensive Course (Attended in 2005)
Volkshochschule Gütersloh – Germany
- German for Foreigners – Advanced 2 (Attended in 2006)
Volkshochschule Gütersloh – Germany

Professional Experience
Freelance Translator
Arvato Services Consultoria de Informação Ltda. – Bertelsmann Group Since September/2006
- Translation of repair and owner automotive manuals (German > Brazilian Portuguese).
Bureau Translations Since August/2011
- Translation of repair and owner automotive manuals (German > Brazilian Portuguese).
ABM Traduções Since March/2012
- Translation of shipbuilding and oil industries documentation (German/English > Brazilian Portuguese).
BemTradUz – Tritranslation Since January/2012
- Translation of SAP Systems, training and system documentation (German/English > Brazilian Portuguese).
Solução Supernova Consultoria Farmacêutica Ltda. Since August/2008
- Translation of training manuals, chemical and pharmaceutical industries documentation (German > Brazilian Portuguese).

Translation Manager
BemTradUz – Tritranslation January/2012 – April /2012
- Management of SAP System translation projects.
- Preparation of work schedules, controlling of freelance translators’ jobs and quality control.
- Creation of tutorials to improve internal procedures and help freelance translations.
- Training of new translators.
- Payment control.
- Translation and proofreading. Subjects: SAP Systems, training and system documentation (German/English > Brazilian Portuguese).

Arvato Services Consultoria de Informação Ltda. – Bertelsmann Group September/2006 to December/2011
- In charge of the loyal clients accounts, participating actively in meetings for discussions of proposals and projects.
- Preparation of translation proposals to new customers.
- Management of all project steps: Customer contact, formulation of budgets and work schedules, preparation of material for translation, sending of files to freelance translators, distribution of activities, proofreading and quality control, delivery to customer.
- Creation of glossaries (Multiterm), handling of translation memories, maintenance of existing files/memories (Trados/Transit).
- Coordination of internal translation team.
- Development of translation manuals, style manuals, guides and checklists for internal team and freelancers training.
- Staffing of new member to translation department.
- Recruitment of new freelancers – selection of resumés, tests development and application.
- Management of freelance translations/proofreaders’ payment.
- Translation and proofreading. Subjects: Industry and mechanic. Languages: German, English and Portuguese.

Additional Qualifications and Information
- Computer Skills
Trados 2007 and Studio 2011, Transit, Adobe Acrobat Professional, Fine Reader, Windows, Office Package (including Office Project).
- Travel around Europe – 1 year – 2005/2006
Germany, England, Netherlands, France, Portugal, Spain, Italy and Austria.
- Travel around South America – 1 month – 2008
Uruguay, Argentina, Chile, Bolivia and Peru.
- Travel around Europe – 2 months – 2013
England, Scotland, Wales, Spain, Germany, Belgium and Luxemburg.
Keywords: translator, translation, portuguese, brazilian portuguese, english, german, trados, transit, automotive, technical, handbook, manual, industry, petroleum, technical, shipbuilding

Profile last updated
Nov 30, 2016

More translators and interpreters: German to Portuguese - English to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search