Together 2019

February 21st 10:00 AM CET - 18:00 CET February 22nd 10:00 AM CET - 18:00 CET

Click for Full Participation

Member since Jan '14

Working languages:
German to English

Availability today:
Not available

February 2019

Jonathan Mark Dowling
DE>EN Technical translations since 2005

United Kingdom
Local time: 13:43 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Jonathan Mark Dowling is working on
Feb 16 (posted via  I am working on a Harting project relating to network security solutions. ...more, + 20 other entries »
Total word count: 226887

  Display standardized information

DOETS (Dowling's Oxford English Translation Services)

I run a freelance translation business under the trade name DOETS and specialize in German to English technical translations for, among others, the manufacturing, mechanical engineering, automotive, aerospace, manufacturing, renewable energy, medical instruments and software industries. I also provide a fully comprehensive editing, revision and proof-reading service for English texts.

If you are seeking a German to English technical translator capable of translating the smallest to the largest technical documents that run into the tens of thousands of words, whilst keeping it accurate, consistent and tuned to your in-house style, then you have in me a seasoned professional and welcoming partner with nearly 10 years of full-time, in-house technical translation experience, and who is fully equipped with the latest translation software (Trados Studio 2019, Transit NXT, MemoQ 2015 and Across v6.3) and highly competent in my chosen trade and areas of specialization (automotive).

Quality Assurance: You can expect the highest quality in terms of the translation result, as well as a project management and customer relationship experience that moves from strength to strength, as these skills have been put to the test over the past 4 years running my own freelance translation business and the result has been a resounding success. I now wish to bring my success to your company and help your business thrive through effective communications.

In-house Agency Background: I have a wealth of experience in a wide range of technical fields gained over 6.5 years as an in-house technical translator at the translation agencies Star UK Limited, Guildford and Prologos Sprachendienste Gbr, Cologne, Germany. I have also worked as an editor of translations at Bayer AG Corporate Communications, Handelsblatt, Framfab and MWK Marketing agency. 

Personal statement: Efficient project management, fluency in German, in-depth knowledge of engineering and excellent writing and copy-editing skills in English have been the key to my success over the years.



RSA (Royal Society for the Encouragement of Arts, Manufactures and Commenrce)
Successful completion of the post graduate RSA certificate in teaching English as a Foreign Language to Adults at Godmer House in Oxford, England

Unite the Union - NUPIT 
National Union of Professional Interpreters and Translators

McParland Finn Ltd
Freelance Translators & Interpreters Professional Indemnity Insurance Scheme

Recent customers:

Automotive: BMW, BMW Motorrad, Audi, Volkswagen, Daimler, MAN Truck & Bus, MAN Diesel & Turbo SE RTP, KMW, LIEBHERR

Telecoms: Swisscom 

Electrical engineering: Viessman Elektronik GmbH, REO AG, HÜDIG GmbH & Co. KG Elektro-Thermit

Energy: Senvion SE

Transport: Deutsche Bahn

Precision tools: MAPAL Group 

Manufacturing: ENFIDO GmbH (Wasserenthärtungsanlagen), Pfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH VMT, Vision Machine Technic Bildverarbeitungssysteme GmbH, Bilfinger Hochbau GmbH, ECOVACS Europe GmbH, Kroschke sign-international GmbH, FAMAB Stiftung Nordgreif GmbH, Canon Deutschland GmbH, Gummiwerk Kraiburg GmbH & Co KG, Gretsch-Unitas GmbH AZO GmbH & Co. KG, MULAG, Atradius, Kraiburg, Becton Dickinson, Rowa Germany GmbH, SCHALL Senvion, Biotronik, Harting, Wolf&Mueller, PAUSCHAL, ZOBEL, CareFusion, FAMAB-Stiftung, Bilfinger, Siemens, RWE, Essmann GmbH


Areas of specialization:

Aerospace Engineering, Agriculture, Aircraft, Architecture, Automotive, Business
Administration and Management, Business General, Chemical Technology and
Related Industries, Civil Engineering, Computer and Information Sciences,
Computer Engineering, Data Communications, Design and Applied Arts, Desktop
Publishing (DTP), Electrical Engineering, Engineering, Environmental Science,
Fibre, Textile and Weaving, Forestry, General, Information Sciences and
Systems, Internet, Mechanical Engineering, Metallurgical Engineering, Mining
and Mineral Engineering, Mining and Petroleum Technology, Nuclear Engineering,
Oil and Gas Engineering, Optics, Science (General), Software Engineering,
Telecommunications, Textile Sciences and Engineering, Theatre, Transportation


Client work:

DEHAS Medizintechnik &
Projektierung GmbH


Berger Metallwarenfabrik GmbH


KGaA Hueck & Co.

Thermit GmbH

DewertOkin GmbH
Gretsch-Unitas GmbH
Alberts GmbH





This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)

Language (PRO)
German to English8
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
Business/Commerce (general)4

See all points earned >
Keywords: German, French, Portuguese, software, localisation, technology, automotive,

Profile last updated
Feb 22

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search