Working languages:
German to English

Individually tailored DE>EN translations

Local time: 18:13 CET (GMT+1)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Transcription
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 676
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 5
Translation education Master's degree - University of Leeds
Experience Years of translation experience: 14. Registered at Jun 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (University of Leeds, verified)
Memberships N/A
Software Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices jconway endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
DE>EN translator with nearly 10 years experience, both in-house and freelance. I specialise in IT and software related translation, I have also worked widely in film and web content financing, journalism and website translation for various industries. Furthermore, I have experience with automotive, scientific, engineering/construction and environmental texts and in proofreading, audio transcribing (both EN>EN and DE>EN) and localisation. I have worked extensively into both UK and US English.

My qualifications include a BA in European studies and modern languages from the university of Bath and an MA in translation and interpreting from the university of Leeds.

I am dedicated to providing my clients with accurate, appropriate translations. To this end, I place great emphasis on maintaining close contact with clients to ensure I can provide them with a tailored translation to their required deadlines.
Keywords: German, English, IT, computer, software, Deutsch Englisch, journalism, journalismus, media, ubersetzung, uebersetzen, translate, translation, proof reading, post-editing, technical, technisch, erfahrung, experience, qualified, qualifiziert, localisation.

Profile last updated
Mar 21, 2016

More translators and interpreters: German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search