Working languages:
English to French
French to English

pierrevernier
Impossible is not a French word!

Canada

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Astronomy & SpaceBusiness/Commerce (general)
GeographyReligion
Government / PoliticsTourism & Travel
Cinema, Film, TV, Drama

Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Saint Maxime de Laval
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Aug 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Dragon Naturally Speaking, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
Born in Canada, of DIRECT European French descent, the French language became a game where I could play with words as I wished. I enjoy doing the same in English also.
I've traveled in Europe, Middle-East, North Africa the USA and Central America.
In the last 8 years , I started to translate for an American Corporation.
I translated from the original English text to French of one web site, many pieces of literature, newsletters, correspondence from customers, etc, from French to English and the response from English to French.
I translated orally one hour a week or more on average,and translated, corrected and edited 2,500 to 10,000 words a week.
I also translate simultaneously orally in conventions. I've done it Holland 2007, Belgium (2009)Ireland (2013) Britain (2011) and in Oklahoma City,USA in October 2010.
I translate also over the phone (conference calls).
Keywords: News, texts, brochures, training guides, recipes,


Profile last updated
Nov 25, 2015



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs