Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Priscella Kang, Native Korean Translator (English to Korean; Korean to English)
Specializes in technical translation and editing from English to Korean and from Korean to English. Offers a broad spectrum of mature, high-quality translation services scaleable to each client's needs.
MA in Korean Translation, MIIS
BA in English Literature, UCLA
17+ years of EN>KO & KO>EN translation experience
Trados proficient (SDL TRADOS Studio 2017 & MultiTerm)
* Please request for my most updated resume, which includes additional experience not listed below due to confidentiality.
* Fields of Translation: Computer Sofware/Hardware, Law, Medical, Health Care, Medical: Instruments, Medical: Pharmaceuticals, Aviation, Ships, Automobile, Mechanical Engineering, Electronics, Semiconductor, Telecommunications, Machinery, Patent, Insurance, Finance, Business, Marketing, Advertising, Media, etc.
* Range of Services: Translation, Editing, Proofreading, Software Testing(offsite or onsite; onsite Software Testing limited to the Los Angeles County area), QA, Linguistic QA, Consultation, Subtitling, Transcribing & Typesetting.
* Course in Software Localization. Course in Computer Assisted Translation.
* Native Korean. US citizen.
Rates: Please contact Priscella for a quote for each project. Minimum charge will apply for small projects.
Translation Industry Softwares:
SDL TRADOS Studio 2017(CAT Tool) and Multi-Term.
Other Softwares: Microsoft Office 365 (Word, Excel, PowerPoint, OneNote, etc.) with the spell-check function in Korean & English. Adobe Acrobat Pro 9.2 (Includes Notes Tool), WinZip 365(year-round upgrade), etc.
<< Past projects by field; Recent projects are detailed on my Resume >>
Computer Hardware & Software:
- Roxio Easy CD Creator 5 Basic Software + Help Translation and Editing
- Green Drake Engineering Website Localization
- Epiphany Applications Review (Web-based Content Management Application)
- Openwave Applications Review (WEB, WAP, Voice)
- Software Testing of an Intel software
- iPlanet(AOL/Netscape affiliate) software translation editing
- Adaptec website translation editing
- Online Software Manual for trading stocks & securities
- Software Testing of GameCam
- Hewelet Packard printer manual translation (Linguistic QA and QA)
Games / Online Games / Casino:
- Please download and refer to my Resume by clicking "English" next to "CV/Resume" at http://www.proz.com/profile/13442
- Genie Machine Operation Manual translation
(Linguistic QA or QA; E, K, J, CH, R, F, G, I)
- Nurse's notes, doctor's notes, evaluations, receipts, etc.
- Legal summons, depositions, etc.
- Birth certificates and marriage certificates including Chinese characters
- Korean Air intercorporate contract
- Medical insurance contracts, applications and marketing materials
Semiconductor & Telecommunications:
- Electronic document related to semiconductor and telecommunications
- OnCommand's movie catchlines (e.g. Cathlines for Crouching Tiger and other movies)
Arts & Literature:
- Web pages on Bonsai Care
- Praise Life of Jesus (book)
- Prayer that Moves God's Throne I
(#1 Christian Bestseller)
- Songs of Love and Tears (Poetry)
- Pathway to Abundance (Essays)