Working languages:
French to Spanish
Catalan to Spanish
English to Spanish

Enric Villamor
Traductor jurado

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 15:40 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
French Spanish Catalan Sworn Translator
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
InsuranceLaw: Taxation & Customs
Medical (general)Medical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsLaw (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Investment / SecuritiesPatents

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Other - Escola d'Administració Pública de Catalunya
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (ASSOCIACIÓ DE TRADUCTORS I INTÈRPRETS JURATS DE )
Catalan to Spanish (ASSOCIACIÓ DE TRADUCTORS I INTÈRPRETS JURATS DE )
Catalan to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación)
French to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación)
Memberships N/A
Software IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume Spanish (DOC)
About me
Estudios:
Licenciado en Ciencias Químicas (Universidad de Barcelona, 1981)

Idiomas: Lenguas maternas: catalán y castellano Francés: estudios en el Instituto y varios cursos intensivos (Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona)
Inglés: Nivel D, hasta 1978 (4 cursos en la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona)
Otras lenguas: italiano y portugués Estudios de traducción: 1992-1993
Inglés, francés y catalán Curso de Traducción e Interpretación (inglés y francés)
(Escola d’Administració Pública de Catalunya)

Nombramientos: Traductor jurado
1992 Francés (Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación)
1982 Catalán (Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación)

Trabajo: Desde 1992 hasta ahora (como trabajador autónomo) Traductor jurado (francés y catalán) Otros idiomas: Inglés, italiano y portugués (traducciones legales y técnicas)
He trabajado de 1992 hasta hora como a traductor de los idiomas siguientes: inglés, castellano, francés, italiano y portugués

Temas:
Toda clase de traducciones juradas, especialmente de cuestiones legales, económicas, comerciales y técnicas
Particularmente memorias anuales, balances, contratos, escrituras, poderes, contratos de préstamo, sentencias y documentos judiciales, procedimientos de arbitraje, informes, documentos comerciales, patentes, documentos académicos y del registro civil, etc.
También efectúo traducciones de documentos técnicos y técnico-legales, particularmente en los campos de la química, farmacia, medicina, mecánica y temas relacionados.

Equipos: 3 ordeSoftware:
MS Office 2003 y MS Office 2007
TRADOS SDL Edit (2006)C (Build 6010)
IBM Translation Manager
Keywords: Sworn translator French-Spanish-Catalan, traductor jurado francés-catalán, traducteur assermenté français espagnol English, Italian, Portuguese Law, legal, economy, business, accounting, chemistry, medicine, patents


Profile last updated
Apr 13, 2011






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search