Working languages:
English to Portuguese
English to Spanish
Portuguese to English

Moisés Ruviaro


Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish, Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Project management
Specializes in:
Advertising / Public RelationsManufacturing
Computers (general)Science (general)
Mechanics / Mech EngineeringFood & Drink
Engineering (general)Construction / Civil Engineering
Automotive / Cars & TrucksAutomation & Robotics
Preferred currency USD
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Feb 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
About me
I've been working for over 10 years translating all sorts of content, such as user’s guide, detailed operation and maintenance guides, brochures, catalogues, websites and social media content. Having also translated a few books on different subjects from UFO novels to religious and motivational topics.
I have worked also with audiovisual content such as movies, TV shows, institutional presentation and assembly instructions, having translated and subtitled. As interpreter, I have travelled to European and Asian countries for business meeting, inspection rounds and diplomatic events. Having also assisted executives and politicians at small and medium events for consecutive interpretation. I also have experience in project management for both subtitling and translation projects.
Keywords: english, spanish, portuguese, brazilian, latin-american, IT, mechanical, technical, engineering, maintenance, operation, guides, localization, subtitle, translation, proofreading

Profile last updated
Jul 18, 2016

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search