Working languages:
English to Dutch
French to Dutch

Trynke Casale
Thoughtful and thorough translations

Burnham, United Kingdom
Local time: 00:49 GMT (GMT+0)

Native in: Dutch (Variant: Netherlands) Native in Dutch, Frisian Native in Frisian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Specializes in:
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
Transport / Transportation / ShippingAdvertising / Public Relations
Internet, e-CommerceTelecom(munications)
General / Conversation / Greetings / LettersSports / Fitness / Recreation
Education / PedagogyGovernment / Politics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Translation education Other - Diploma in Translation, IoLET
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Mar 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Dutch (DipTransIoLET)
English to Dutch (MCIL)
English to Dutch (Institute of Translation and Interpreting)
Memberships ITI, CIOL
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Trynke Casale endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I recently completed the preparation course for the Diploma in Translation at City University London (2012), and passed the DipTrans exam which I sat in January 2013, gaining a merit in the literary translation. I am a member of the Chartered Institute of Linguists, and an Associate Member of the Institute of Translation and Interpreting.

I have been working freelance since 2006, writing and proofreading for an English-language family magazine and translating/proofreading for several agencies here in the UK. Since May 2012, I have been part of a team translating/transcreating marketing materials and websites, including gaming websites, ebook webshops and apps. I regularly translate corporate presentations and I have edited and proofread a variety of other business and financial texts, as well as publications in the field of education and pedagogy.

I am highly computer literate, versatile and adaptable, show great attention to detail, and am very reliable.

Background and other work experience:
I have a BA in European Studies (combining English, History and Law) from the University of Amsterdam. I graduated in 1991, after which I went to Brussels where I worked as a stagiaire at the DG Internal Market and Industrial Relations, as an assistant to the Trade Director for the European Association of Automobile Manufacturers and as a Research Assistant for the European Airline Pilots Association in Brussels.

I also completed a post-graduate course in journalism at the Erasmus University Rotterdam in 1994 and moved to London in 1996, where I became Editor of Air Traffic Management, a business-to-business magazine published by Euromoney Publications. I briefly worked as a production editor for the Shephard Press, a publisher of aviation and defence titles based here in Slough, where I live, before taking maternity leave and becoming a freelancer.
Keywords: Dutch, business, transport, government, finance, sports, translation, proofreading, checking, editing

Profile last updated
Apr 27, 2016

More translators and interpreters: English to Dutch - French to Dutch   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search