Member since Dec '15

Working languages:
Russian to English
English to Russian
Russian to Georgian
Georgian to English
English to Georgian

Availability today:

December 2020

Anna Anisonyan
Translating knowledge into success

Local time: 13:44 +04 (GMT+4)

Native in: Russian Native in Russian, Georgian Native in Georgian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
27 positive reviews
(5 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Anna Anisonyan is working on
Oct 13 (posted via  #Worldnews media projects (translation Ka>En, Ru>En, En>Ru) ...more, + 7 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Art, Arts & Crafts, PaintingBusiness/Commerce (general)
Computers: SoftwareTourism & Travel
Human ResourcesLaw (general)
Medical (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Visa, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Linguist, Language instructor
Experience Years of experience: 14. Registered at Mar 2011. Became a member: Dec 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Russian to English (Moscow State Linguistic University)
Russian to English (RAU Yerevan)
English (RAU Yerevan, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Anna Anisonyan endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

2006-2011 Russian-Armenian (Slavonic) University (
Department of Foreign Languages and Area Studies

Thesis (Diploma Work): On the Translation of the Two Books of Solomon (Proverbs and Ecclesiastes) into English, Russian, German, Georgian and Armenian.

2006 International House World Organization (IHWO) in Tbilisi
English Language Summer Intensive Course (Certificate).
1995-2006 №116 Public School Specialized in Foreign Languages (Tbilisi, Georgia)
Graduated with distinction

Major Projects:
2010: Humanuty Crisis conference - +150 000 words
2010: Translation of the standing orders of a bookmaker's website (Russian to English, Russian to Georgian)
2013: Gas/Oil contracts - 24 000 words
2014-2015: Multiple literary translation projects (as well as promotional prospects, commercial texts etc.)
2015: Multiple Clinical Trial / Astra Zeneca's orders
2015: Pharmaceutical materials for submission to the EU
2015: website localization (language pair ENG>>GEO)
2015: European Parliament Meeting Minutes
2015: New Microsoft agreement projects 2000 words / Orders of Microsoft
2015: A translation of a witness statement and a transcript of Police interviews from English to Georgian. Total word count: 22.500
2016: Translation of movies (Yes, Prime Minister)
2017: Adjarabet (massive project) (En>Ka) 2017: Court of Appeals / Decision of Tbilisi City Court (Ka-En)2017: Drug instruction sheet (En-Ru, En>Ka) 2017: Clinical survey (The Neuropsychiatric Inventory-Questionnaire) (En>Ru,En>Ka, Ka>En, Ru>En) 2017: Screening center patient's research results (Ka>En)2017: Butter ingredients (Anchor) (En>Ka, Ru, Am) 2017: Georgian Roads Department (Court papers) (Ka>En) 2017: EU 4 Business_Briefing (Ka>En) 2017: A Beautiful Planet (subtitling, En>Ka) IMAX & NASA's project 
2018: English >Georgian on the user manuals/OSD strings of Electronic products

2019: Video subtitling (Translation, subtitling and time coding in AEGISUB program) KA>En

2020: Ongoing legal translation project (Ka>En)

Experience in subtitling/timecoding. (Aegisub, .srt docs)

Ability to use translation memory systems

Lionbridge internet assessor (Internship)

Computer Skills: MS Office, MS Outlook, Power Point, operating with databases, experience in writing official correspondence, experience with www

Language Competence:
Russian-Mother Language, Fluent and excellent both in written and verbal skills
English – Excellent both in written and verbal skills, Full working proficiency
Georgian – Excellent, Mother tongue

Keywords: English language, Georgian, Russian, computers, information technologies, website localization, translation, proofreading, marketing, ingredients, medicine, pharmacy, IT, legal, documents, business, finance, social media, social sciences, scientific, healthcare, life sciences, literary, audiovisual, voice over, recording, subtitling, chemistry, pharmacology, clinical trial, engineering, technical, software, instruction manuals, video games, space sciences, sports, leisure, graphic arts, accommodation, hostels, transcreation, transliteration, tourism

Profile last updated
Sep 11

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search