Working languages:
English to Dutch
Spanish to Dutch
English to Flemish

Availability today:
Not available

October 2018
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Luc Dielis

Deurne, Belgium
Local time: 06:46 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch Native in Dutch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
Personal information:
------------------------
Luc Dielis Ertbruggelaan 19 2100 Deurne (Antwerp)
Belgium
phone: 0032 (0)3 248 89 91
GSM: 0032 499 86 93 35
VAT number: BE0501459811
luc.dielis@hotmail.com

Education:
------------
2004-2006: Master Political and Social Sciences at the University of Antwerp, Belgium;
2001-2003: Bachelor Political and Social Sciences at the University of Antwerp, Belgium;
09 1997- 03 1998: Literature at Coventry University, United Kingdom;
1994-1999: Master Translator Dutch/English/Spanish at HIVT (Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken) in Antwerp, Belgium.

Further education/training:
-------------------------------
January 2013: subtitling with WinCAPS;
June 2007: Project Management;
1999-2000: Certification Legal Translators at Lessius Hogeschool in Antwerp, Belgium.

Experience:
-------------
- medical protocols;
- certificied legal translations;
- website localisation;
- subtitling game reviews, children's series, feature films (e.g. Güneşi Gördüm - I Saw the Sun; Çekmeceler - Drawers);
- training manuals (e.g. leadership foundations);
- commercial texts;
- plenary hearings European Parliament.


- Novel ('Papavers: het poëtische relaas van een leven met een schizofrene jongen' by Ingrid Vander Veken) from Dutch into English
-Management book ('The manager of the 21st centery' by Di Kamp) into Dutch

- voluntary translator for:
1) Trias vzw (http://www.triasngo.org/)
2) Foster Parents Plan (http://www.fosterparentsplan.be/)

Prices:
-------
Translations from Spanish and English into Dutch (0.09 EUR/word)
Proofreadings / localization projects: price tbd
Subtitling: price tbd

If you require more information or have any questions, please do not hesitate to contact me.
Keywords: medical, medical protocols, commercial, legal, certified, politics, sociology, EU, European Union, subtitling, film, feature films, quality, Dutch, Flemish, Spanish, English


Profile last updated
Sep 5



More translators and interpreters: English to Dutch - Spanish to Dutch - English to Flemish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search