Member since Sep '11 Working languages: Spanish to Dutch English to Dutch French to Dutch
Jeroen Clerinx no-nonsense professionalism
Granada, Andalucia, Spain
Local time: 12:27 CET (GMT+1) Native in
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Blue Board: Jeroen Clerinx Translation, Editing/proofreading
Specializes in: Internet, e-Commerce Tourism & Travel Computers (general) Business/Commerce (general)
Also works in: Finance (general) Construction / Civil Engineering Computers: Software Computers: Systems, Networks Cooking / Culinary Food & Drink Furniture / Household Appliances Medical: Health Care Human Resources Transport / Transportation / Shipping Mechanics / Mech Engineering Nutrition Patents Safety
EUR Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay Master's degree - Vlekho Brussels (now HUB) Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2011. Became a member: Sep 2011. N/A Spanish to Dutch (Master in Translation) French to Dutch (Master in Translation) N/A Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM http://www.jctraducciones.com Jeroen Clerinx endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
I'm glad you've found your way to my profile.
For the last
ten years I've worked full-time as a professional translator.
If you need a translation of your technical or software manual, your business documents or your touristic website, I'm the man for the job!
But I have experience in other fields as well. Just let me know what you're looking for and I'll be happy to send you a list of related translations I've done.
Thank you for your attention.
- MARKETING & TOURISM: 3700+ pages
(Products and services: brochures, websites, catalogs, ...) - TECHNICAL DOCUMENTS AND MANUALS: 1600+ pages - BUSINESS DOCUMENTS: 2000+ pages
(minutes, correspondence, internal communication) - SOFTWARE MANUALS: 1450+ pages
(MS Office and other)
Keywords: dutch, spanish, english, translation, localization, website
Profile last updated May 29