Working languages:
French to Russian
English to Russian

Alena Smirnova
French to Russian translator

Russian Federation
Local time: 06:26 MSK (GMT+3)

Native in: Russian 
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
(3 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
About me
Je voudrais me présenter comme la traductrice français-russe qui travaille du 2009 et fait les traductions pour les agences de traduction russes et les clients directs. Ma spécialisation est le droit commercial, droit immobilier, droit arbitraire et droit contractuel. J'ai fait les traductions des contrats immobiliers, des extraits du Registre du Commerce et des Sociétés, des Statuts, des contrats de service et documents d'export. De plus j'ai eu l'expérience de traduction des rapports/recherches liés à l'agriculture et à l'industrie vinicole, des textes médicaux communs, du site de la clinique en Suisse, du site de la station de ski, d'expertise d'écriture. J'ai aussi participé en projets de traduction technique avec utilisation de Trados.
Je respect toujours les délais et fais tout possible pour présenter la traduction complète et de haute qualité.

Я выполняю письменные переводы с французского языка на русский с 2009 года и успешно сотрудничаю с различными русскими бюро переводов и несколькими прямыми клиентами. Моя основная тематика - юридическая (договоры недвижимости, выписки из Торговых реестров, Уставы Компаний, Дилерские договоры и экспортные документы). Также был опыт перевода отчетов/исследований, связанных с сельским хозяйством и виноделием, общих медицинских текстов, сайта швейцарской клиники, сайта горнолыжного курорта, почерковедческой экспертизы. Участвовала в нескольких проектах по техническому переводу с использованием программы Традос. Выполняю переводы строго в назначенные клиентом сроки и делаю все возможное, чтобы перевод был точным и качественным.

Let me represent myself as French to Russian translator who works from 2009 and successfully cooperates with different translation agencies and several direct clients. My main field of translation is law. I translate the contracts related to the real estate, Extracts from the Trade Register, Articles of Association, Dealer contracts and export documents. I had also successful experience translating reports/researches connected with agriculture and wine-making, common medicine texts, site of the hospital in Switzerland, site of the skiing resort, handwriting identification report, participated in several technical translation projects using Trados. I respect the deadlines of translation and do my best to provide translation of high accuracy and quality.

My recent translations:

Fiche technique de colle et mastic (FR-RU)
Устав Православного общества (RU-FR)
Договор найма жилого помещения (RU-FR)
Договор об участии в создании аудиовизуального произведения (RU-FR)
Promesse synallagmatique de vente et d'achat (FR-RU)
Autopsie médico-légale du corps (FR-RU)
Offre d'achat d'appartement (FR-RU)
Ordonnance du Tribunal de grande instance (FR-RU)
Jugement du juge de l'exécution (FR-RU)
Certificat du Service de la Publicité Foncière (FR-RU)
Arrêt de la cour d'appel de Paris (FR-RU)
Rapport de visite d'élevage (vaches) (FR-RU)
Bail de droit commun, habitation principale meublée (FR-RU)
Contrat cadre pour prêt (FR-RU)
Rapport de consultation vinicole (FR-RU)
Procuration (FR-RU)
Procès verbal des décisions de l'associé unique (FR-RU)
Statuts mis à jour suite aux décisions de l'associé unique (FR-RU)
Procès verbal Assemblée Générale (FR-RU)
Délégation de pouvoirs (FR-RU)
Bail commercial (FR-RU)
Garantie à première demande (FR-RU)
Положения о конфиденциальности (RU-FR)
Должностные инструкции (RU-FR)
Лицензионный договор (RU-FR)
Contrat d'achat immobilier avec les conditions techniques (FR-RU)
Attestation d'assurance responsabilité civile professionnelle (FR-RU)
Garantie financière (FR-RU)
Буклет компании (RU-FR)
Règlement vinicole (FR-RU)
Acte constitutif (FR-RU)
Statuts de la Société Anonyme (FR-RU)
Article publicitaire "Un chantier olympique..." (FR-RU)
Article publicitaire "L'Union Européenne contre la démocratie?" (FR-RU)
Cahier des charges, centrale thermique (FR-RU)
Extrait Kbis (FR-RU)
Субагентский договор (RU-FR)
Article technique "La simulation de conduite ferroviaire" (FR-RU)
Rapport sur la sécurité du produit cosmétique (FR-RU)
Test d'irritation cutanée (FR-RU)
Extrait du Registre du commerce et des sociétés (FR-RU)
Lot froid alimentaire (FR-RU)
Charte de qualité environnementale des sites commerciaux (FR-RU)
Le parcours-clients: la signalétique, fiche technique (FR-RU)
Présentation formation froid alimentaire (FR-RU)
Keywords: français-russe, russe-français, législation, jurisprudence, droit, centres commerciaux, réfrigérateurs, cosmétique, bail, location, immobilier, vins, certification, fiches techniques, statuts, extrait du registre commercial, articles


Profile last updated
Feb 27



More translators and interpreters: French to Russian - English to Russian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search