Working languages:
English to French
French to English

Availability today:
Partially available

April 2021
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Gregory Berge
Award-Winning EN>FR Medic Sports Litera.

Tokyo, Tokyo, Japan
Local time: 10:15 JST (GMT+9)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Gregory Berge is working on
info
Nov 10, 2020 (posted via ProZ.com):  1685-word CrossFit website update/build ...more, + 89 other entries »
Total word count: 542112

  Display standardized information
Bio
Award-winning & Certified ENG > FRE translator, Since 2010

- Ultra-Specialized in Health/Medical, Sports/Fitness, Personal Development, and Literary -


Books (from latest to oldest):

    -"Kamala's Way", Dan Morain (Kamala Harris' biography)

    -"Undaunted", John Brennan (former CIA director)

    -"The Room Where It Happened", John Bolton (former National Security advisor of Donald Trump)

    -"Indistractable", from Nir Eyal

    -"I'll Show You", from Derrick Rose (NBA player)


Sports:

    Official French translator for Rogue.

    Olympic Games: London 2012, Rio 2016, Pyeongchang 2018, Paris 2024.

    Other events: UEFA Euro 2016, 2019 Rugby World Cup.

    Private clients: Nike, Asics, Under Armour, Myprotein, New Balance, Eurosport, BeINsport.

    Video game: Golf 2k21

    Books: "PSG, une décennie pour rêver plus grand", Clément Pernia.

    ***Why ultra-specialized? I am a former professional triathlete.


Health/Medicine:

    Official French translation team for Philips.

    Materials: websites, apps, drug descriptions, medical instruments catalogs, marketing tools,     guidelines, training videos, market studies, referral letters. 

    Topics (alphabetical order): Alzheimer, asthma, breast cancer, cardiology, diabetes, ENT,     fasting, GI issues, hematology, leukemia, laboratory devices, lung cancer, lymphoma, multiple sclerosis, nutrition, oncology, pulmonology, scar tissues, vaccines.

    Clients (alphabetical order): Abbott, Bristol-Myers-Squibb, Cannon, Cardinal Health, Elanco,     European Society of Cardiology, GE Healthcare, Johnson & Johnson, KCI, Philips, Simon-Kucher, Thermofisher, Usana, Zimmer

    ***Why ultra-specialized? I am a former award-winning medical therapist.

Personal development:

    ***Why ultra-specialized? I am a two-time European champion in motivational speaking (winning speech in frenchwinning speech in english)


My Office:

    Location: in Tokyo, Japan, which means that your project will always be delivered earlier than what you expect.

    Services: Translation, proofreading, post-editing between ENGLISH and FRENCH

    Daily output: between 4 200 and 6 600 words, using Trados Studio 2017, Xbench 3.0, Antidote 10 and Dragon 15.

    Certification: SDL Trados Post-Editing Level 1, ProZ Certified Network.

    References: available immediately upon request.

    Office hours: 

       Translating hours: 9 am > 3 pm JST, Monday to Saturday

       Email checking hours: 5 am> 9 pm JST, Monday to Saturday


Please contact me at [email protected] for a quote or a question. You can expect to receive an answer within 24 hours on weekdays.

Thank you.

Keywords: translation, french, english, sports, medical, health, personal development, books


Profile last updated
Apr 8



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search