Member since Sep '08

Working languages:
English to Spanish

Ángel Guillén
High quality and experience

Zaragoza, Aragon, Spain
Local time: 22:07 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Specializes in:
Telecom(munications)Medical (general)
Automotive / Cars & TrucksComputers: Hardware
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Medical: InstrumentsIT (Information Technology)
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 32, Questions answered: 31, Questions asked: 144
Project History 4 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  5 entries

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Zaragoza
Experience Years of experience: 18. Registered at Apr 2006. Became a member: Sep 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Spain: University of Zaragoza, verified)
English to Spanish (University of Zaragoza, verified)
Memberships Asociación aragonesa de traductores e intérpretes (ASATI)
Software Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF)
Events and training
Professional practices Ángel Guillén endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I have gained considerable knowledge and experience in translation and project managament. In the last years I have also carried out a large number of web sites localizations for different American companies.

As for my fields of specialization I would highlight: Hardware and Software, Technical texts, Education and Linguistics, having translated more than 250,000 words in the last 6 months.

I have been working together with Adams Globalization (US translation Agency), Transperfect (US translation agency), DISATEX (Spanish translation Agency), SDL Spain and Sheffield, Unique Voice (Irish translation agency), Plus sa-nv (Dutch translation agency) and more, translating documents based mainly on Hardware and Software and technical matters, such laser manuals, external storage units, software and so on for clients such as Western Digital,, KDW and more.

As for Education, my 15-year teaching experience gives me the appropriate knowledge and experience in this field. In 1995 I also published a Minor PhD based on Linguistics.

Since April 2008 I have been in charge of my own small translation agency (, so I have the ability to manage both small and large projects. I have also made a Translation Projects Management course by the Univesitat Oberta de Catalunya (Barcelona). Therefore, I am ready to work for you as a Project Manager, too. I have worked for clients such as Real World Media, Hipotels, IOBA, Universidad de Barcelona, Warp…

I use the main CAT tools, that is, Trados and SDLX (version 2007) and SDL Studio 2009 and 2011. Not only the TMs but also the project creation tools. I also use Wordfast Pro.

Mr. Ángel Guillén
Keywords: spanish, english, translation, localization, traductor, traducciones, IT, computers, general, technical, translations, translate, traductores, informática, ordenadores, geology, geología, ingeniería

Profile last updated
Jan 19, 2015

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs