English to French
Russian to French
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Website localization, Software localization, Subtitling|
|Cinema, Film, TV, Drama||Computers: Hardware|
|Computers: Software||Computers: Systems, Networks|
|Media / Multimedia|
|Also works in:|
|Art, Arts & Crafts, Painting||IT (Information Technology)|
|Internet, e-Commerce||Computers (general)|
| PRO-level points: 50, Questions answered: 33, Questions asked: 85 |
|Bachelor's degree - ESUCA, Toulouse, France|
|Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2001.|
|English to French (ESUCA (France))|
|MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Office 2003, Office 2007, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX|
- Software localization
- User guides
- Help systems
- Marketing documents in the field of IT
I mainly translate from English into French, but seldom translate from French into English.
My other language pair is Russian into French.
I'm focusing on quality and deadlines. But my priority is quality: why rushing if the translation is to suffer?
I have 13 years of experience in translation as a freelancer. During these years, I had to go abroad to work onsite on one of my clients' software (USA), but I usually work from home.
I like having a human relationship with my clients. And that's what happened with most of them. I like to lead my business in a human way, which doesn't prevent it frome being professional.
Keywords: experience, software, pc, website, marketing, help system, hardware, user guide, hardware, subtitles, music
Profile last updated
Jul 3, 2014