Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

EmiliaF
Superior attention to detail, reliable

Canada
Local time: 14:42 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English, Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksMechanics / Mech Engineering
Automotive / Cars & Trucks

Rates
Portuguese to English - Rates: 0.07 - 0.22 CAD per word / 15 - 30 CAD per hour
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check, Money order
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Alchemy Catalyst, SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2014, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Events and training
Training sessions attended
Professional practices EmiliaF endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Hi Everyone,

I am a freelance translator with over 7 years of experience in translation, proofreading and localization works. I provide English to Brazilian Portuguese translations and vice-versa.

I have experience translating user manuals, safety manuals, installation guides (for web and printing) and application interfaces texts using CAT tools. Also volunteered with PEOI organization translating "Programming in C" online courses.

I am from São Paulo, Brazil and since 2001 I live in Vancouver, BC. I have a Bachelor degree in IT from an university of São Paulo, Brazil and certificates from Canadian university and college. I studied English at Capilano University for over 2 years and studied Software System Development at BCIT- British Columbia Institute of Technology to improve my technical and language skills.

I can provide excellent reference and my former employers will attest that I am extremely reliable, organized with superior attention to detail and strong work ethic.

Please contact me if you have any questions.

Thank you all for viewing my profile.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ola Pessoal,

Sou tradutora freelance com mais de 7 anos de experiência em tradução, revisão e trabalhos de localização. Eu forneço traduções de Inglês para Português do Brasil e vice-versa.

Tenho experiência com traduções de manuais do usuário, manuais de segurança, guias de instalação (para web e impressão) e textos de interfaces de aplicativos usando as ferramentas do CAT. E também fiz trabalho voluntário para a organização PEOI traduzindo cursos de "Programação em C" oferecidos online.

Eu nasci e cresci no Brasil e desde 2001 moro em Vancouver, BC. Eu tenho uma licenciatura na área de TI da universidade de São Paulo, Brasil e certificados de universidade e faculdade canadense. Estudei Inglês no Capilano University por 2 anos e estudei Desenvolvimento de Sistemas de Software no BCIT-Instituto de Tecnologia Columbia Britânica para aperfeiçoar a minha competência técnica e linguística.

Eu posso fornecer excelentes referências e os meus empregadores anteriores irão atestar que sou extremamente confiável, organizada e ofereço trabalhos de qualidade superior.

Por favor contactar me se necessitar de mais informações.

Obrigada a todos!
Keywords: Portuguese, computers, technology, software, hardware, localization, proofreading, website localization, IT, html, user manuals, safety manuals, user interface


Profile last updated
Dec 9, 2020



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search