Working languages:
English to Polish
Polish to English
Spanish to Polish

TEXTOLOGY - The science behind words - Ewa Nitoń

London, England, United Kingdom
Local time: 21:16 GMT (GMT+0)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews

 Your feedback
Ewa Nitoń is an employee of:
User message
The science behind words
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Employer: TEXTOLOGY - The science behind words
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Project management
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMedical: Health Care
Cosmetics, BeautyBiology (-tech,-chem,micro-)
Law: Contract(s)Sports / Fitness / Recreation

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2, Questions answered: 4
Payment methods accepted Wire transfer
This company Offers job opportunities for freelancers
Translation education Master's degree - University College London
Experience Years of translation experience: 9. Registered at Nov 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Middlesex)
Polish to English (University College London)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY FineReader, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Forum posts 2 forum posts
CV/Resume Resume available upon request.
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Trainings
Professional practices TEXTOLOGY - The science behind words endorses's Professional Guidelines.
Keywords: English, Polish, translator, translation, United Kingdom, medical appointment, localization, SDL Trados, Trados, English-Polish, Polish-English, tłumaczenia, tlumacz, Wielka Brytania, angielsko-polski, korekta, języki obce, public service, Wordfast, manual, terminology, terminologist, technology, technical, online, technologia, website localization, website localisation, lokalizacja stron internetowych, project management, diplomacy, books, editing, proofreading, research in translation, medical translation, medicine, biology, science, games, video games, gaming, casino, app, apps, telecommunications, health care, medical instruments, cardiology, dentistry, cosmetics, beauty, insurance, general, sport, fitness, nutrition, recreation, food, culinary, cooking, ecology, environment, chemistry, other, linguistics, mobile phones, mobile devices, mobile technology, mobile communications, user guides, user manuals, instruction manuals, documentation, online help, web sites, web content, printers, brochures, presentations, advertising, information technology, media, multimedia, mobile content, mobile services, medical technology, public health education and promotion, SEO, localiser, transcription, quality assurance, quality control, mobile communications, public health education and promotion, terminology research, pharmaceuticals, life science, food and drink

Profile last updated
May 26, 2017

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English - Spanish to Polish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search