This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
After my Master degree in French, I worked as secretary in several commercial and non-commercial companies, among which a large Algerian energy company. Thanks to my connexions in France and Algeria I master French on a high level.
At a point in my life where I had young children, I decided to start working at home. I have been working for large translation agencies, where I learned about many subjects, translating all kinds of corporate communications, commercial and legal content and management communications.
My role as moderator has made me very critical on errors and on the fluency of the target language.
After careful considerations and all these different subjects, I have chosen to become a medical translator. To support this, I am learning medical terminology and other information.
Keywords: french dutch business HRM medical psychology corporate, legal, français, néerlandais, juridique, traduction, entreprise, communication, psychologie