Working languages:
French to English
Spanish to English

Kelly Wood
Legal and commercial translation

Newark, England, United Kingdom
Local time: 22:45 BST (GMT+1)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw: Contract(s)
Law (general)Business/Commerce (general)
Human Resources

Preferred currency GBP
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, Wire transfer, PayPal
Translation education Master's degree - University of Exeter
Experience Years of experience: 8. Registered at Jan 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Exeter, verified)
French to English (University of Exeter, verified)
French to English (Institute of Translation and Interpreting)
Spanish to English (Institute of Translation and Interpreting)
Memberships ITI
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Kelly Wood endorses's Professional Guidelines (v1.1).
• Native English speaker based in the UK

• French-English & Spanish-English translation, proofreading and post-editing services

• Freelance translator since March 2013

• MA in Translation and BA (Hons) in French and Spanish

• Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI)

Average daily output

Translation: 2500 words
Proofreading: 5000 words

Previous projects

Legal: court judgments; contracts; agreements; disclaimers; rules and regulations; terms and conditions; certificates; licences; criminal record checks; marketing authorisations

Commercial: RFQs; commercial registry extracts; staff recruitment and remuneration policies; modification of corporate purpose; corporate documents and websites; sales guides; press kits; tourist information; CVs

Social sciences: Outaouais Ministry of Health website; academic articles in the fields of international relations, education, linguistics and philosophy; human rights reports

Thank you for visiting my profile. If you are interested in my services or would like any further information, please do not hesitate to get in touch.
Keywords: Translator, translation, editor, editing, proofreader, proofreading, freelance, freelancer, United Kingdom, UK, Spanish to English translation, French to English translation, native English speaker, degree in translation, legal translation, law, contracts, disclaimers, agreements, rules and regulations, terms and conditions, certificates, diplomas, licences, CVs, commercial translation, commerce, business, advertising, marketing, public relations, PR, human resources, HR, travel, tourism, food and drink, menus, financial translation, finance, insurance, accounts, social sciences, government, politics, international relations, human rights, sociology, journalism, correspondence, professional translator, professional translation, experienced translator, qualified translator, accurate translation, reliable.

Profile last updated
Dec 29, 2020

More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs