Working languages:
English to Polish
Polish to English
English (monolingual)

Greg Burzynski
EN<>PL Life Science & Medical Translator

Local time: 19:33 CEST (GMT+2)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Specializes in:
ZoologyMedical (general)
GeneticsBiology (-tech,-chem,micro-)
Medical: PharmaceuticalsLivestock / Animal Husbandry
BotanyMedical: Instruments
Science (general)Medical: Cardiology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 260, Questions answered: 99, Questions asked: 7
Payment methods accepted PayPal, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries internet
Translation education Other - Johns Hopkins School of Medicine
Experience Years of experience: 11. Registered at Mar 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Netherlands RuG, verified)
Memberships Rejestr Tłumaczy Federacji SNT- NOT
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices Greg Burzynski endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Eleven years of experience in translation and editing of scientific articles, reviews, manuals, clinical trials and pharmaceutical labels for biotech and pharmaceutical companies, translation agencies, research institutes and private clients. Extensive, versatile background in scientific research and didactics in biology, biochemistry and medicine in English-speaking environment.


• Translations and editing of Polish and English texts (EN<>PL)
• Main Fields of Expertise: Medical Genetics, General Medicine, Biology, Biotechnology
and Pharmacy
• CAT software: SDL Trados Studio 2009, Wordfast Pro, MemoQ 6.0, Across 5.5
• Long-term collaboration with Polish Institutions: University of Wroclaw, University of
Agriculture Krakow, Institutes of Polish Academy of Sciences (IF, IFR, IBB); Foreign
Institutions: Johns Hopkins University, Emory University, UCL Institute of Child
Health; Translation Agencies: SDL, RR Donnelly, Transperfect, Lido-Lang, Argos and
• Recent projects: Research projects in Biology, Molecular Biology and Genetics fields
(~670.000 words); Protocols and collateral materials of clinical trials (~200.000
words); User manuals of medical and biotech devices (~260.000 words);
Pharmaceutical labeling (PI, SmPC, PL, EMA Procedures, ~80.000 words)

• ‘Writing in English for Academic Purposes’ 2006, University of Groningen, the
• ‘Knowledge Translation Course’ 2010, Johns Hopkins School of Medicine, USA
• ‘3rd Course in Bioinformatics’ 2004, University of Bologna, Bertinoro, Italy
Publications and presentations:
• Gave over 20 oral presentations on collaborative and own projects, at relevant
conferences on the international level (e.g. The American Society of Human
Genetics, Annual Meeting Oct., 2005, Salt Lake City, USA)
• Authored or co-authored 16 published articles in relevant peer reviewed scientific
• Johns Hopkins University, USA – medical genetics, neurodevelopment, transcriptional
• Emory University, USA – developmental biology
• University of Groningen, The Netherlands – human genetics, cell biology,
• University of Wroclaw, Poland - genetics, microbiology, environment protection
• Postdoctoral position, Institute of Genetic Medicine, Johns Hopkins University, USA
• Postdoctoral position, Department of Biology, Emory University, USA
• PhD, Department of Medical Genetics, University of Groningen, The Netherlands
• Scholarship, Department of Microbiology, University of Groningen, The Netherlands
• MSc, Department of Genetics and Microbiology, University of Wrocław
• BSc, Department of Genetics and Microbiology, University of Wrocław
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 264
PRO-level pts: 260

Top languages (PRO)
Polish to English133
English to Polish111
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)94
Biology (-tech,-chem,micro-)28
Environment & Ecology16
Livestock / Animal Husbandry12
Law (general)8
Medical: Health Care6
Pts in 24 more flds >

See all points earned >
Keywords: english, polish, life sciences, biology, medicine, genetics, microbiology, zoology, botany, medical genetics, pharmacy, biotechnology

Profile last updated
Jan 25, 2016

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs