Member since May '12

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Italian to Spanish

Cristina Buffa
Translator SDL Trados, Post-edition, SEO

Spain
Local time: 18:43 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcreation, Software localization, Website localization, Training, Transcription
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceTourism & Travel
Business/Commerce (general)Food & Drink

Rates
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 18 - 22 EUR per hour
Spanish to Italian - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 18 - 22 EUR per hour
Italian to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 18 - 22 EUR per hour
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Other - International House - Curso de traducción general inglés/español
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2012. Became a member: May 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships CIOL
Software Google Translator Toolkit, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, XTM
Website https://www.linkedin.com/in/cristinabuffa
CV/Resume English (PDF)
Conference participation Conferences attendedProZ/TV Credential
Bio

I am a freelance English and Spanish into Italian translator and I offer language services in translation, post-edition and proofreading for SEO improvement.

I was born in Italy, but I’ve been living in Spain for 15 years and travelled to England many times. 

I started my training as a translator in 2012, after many years of experience in companies as a document manager and translator for corporate documentation. During my career, I have been working on several translation projects from English and Spanish to Italian.

In addition, I continued with my specialization training in tourism, travels, web translation, blog content, e-commerce.

In 2013 I started using several CAT tools (SDL Trados, MateCat, Google Translator Toolkit...) and I have acquired a good knowledge of TM management and post-edition.

At the moment I work for various agencies as a freelance translator.

SDL_web_I_work_with_Trados_badge_250x170

Keywords: Italian, español, inglés, e-commerce, tourism, travels, website translation, web content, healthcare, interior design, wellness, post-editing, SLD Trados, SEO improvement, SEO, turismo, viajes, traducción páginas web, traducción contenido web, bienestar, decoración, interiorismo, post-edición, SDL Trados, mejora SEO








Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search