Working languages:
French to English

ERIND2411
Be the artist...keep the spirit.

United States
Local time: 00:31 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Be the artist and keep the spirit! Simple, true, natural... is best.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
JournalismEducation / Pedagogy
LinguisticsSports / Fitness / Recreation
Law (general)

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (LLM in English Common Law)
French to English (BA in Mass Communication; Specialty, Journalism)
Memberships N/A
Software Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices ERIND2411 endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Translating is Fun

Born and raised up in Cameroon with French and English as official languages, and having two Bachelor's Degrees in Mass Communication and English Common Law, I have been translating for the Confederation of African Football - CAF for close to two years.
Prior to taking up career in translation, I worked for ten years as a practicing journalist in local print and audiovisual media organs, since obtaining my BA degree in Mass Communication in September 2000. Between 2010 and part of 2013 I worked as Assistant to the Director of the Communication Unit of the Cameroon Cabinet (locally referred to as the Ministry) of Transport. Translating official and administrative documents was an extensive part of my job.
I am married and a parent to three kids. For two years now I reside in the United States; and for a career, translating is fun, natural, and in-born.
Keywords: translator, human translation, sports, literature, administrative, social sciences, legal


Profile last updated
Apr 2, 2015



More translators and interpreters: French to English   More language pairs