Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Italian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 20 - 28 EUR per hour French to Italian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 20 - 28 EUR per hour Italian to English - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 20 - 28 EUR per hour English - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 20 - 28 EUR per hour Italian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 20 - 28 EUR per hour
French to English - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 20 - 28 EUR per hour
Blue Board entries made by this user
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Sep 2012. Became a member: Dec 2013.
English (University of Cambridge, verified) English to Italian (international literary magazine "Storie All Write", verified) English (Università degli Studi di Torino, verified) French (Università degli Studi di Torino, verified) English to Italian (IAI - International Alliance of Inhabitants)
French to Italian (IAI - International Alliance of Inhabitants)
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Wordfast Anywhere, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Wordbee, XTM
I am an Italian freelance translator, proofreader and transcriber, working with the pairs English < > Italian and French > Italian.
I have a four-year degree in foreign languages and literatures and a diploma in literary translation from English to Italian.
I am specialized in legal, marketing and medical/pharmaceutical translations, though I have experience in technical, textile/fashion, business/financial, educational and touristic texts as well.
I started loving this job in 1996 when I had to translate different types of contents while working as an employee of two companies in the food and textile industries, then 9 years ago I began my freelance career on a full-time basis.
I use SDL Trados Studio 2019, Wordfast Anywhere, MemSource Cloud, XTM, Wordbee and Smartcat when required.
I love this job because each time I tackle a new text I learn new words, therefore new aspects of the world surrounding us: in such a way I can satisfy my natural curiosity.
Moreover, I think that each word has a story that tells a lot about us and our fate: translating helps us get to know and understand ourselves better, which is a very important step on the way to happiness.
Some of the documents I translate:
Legal opinions, powers of attorney, orders of payment, writ of summons, certificates of compliance, driving licenses, criminal records certificates, codes of ethics, judgments, tender documents, vital records, infraction reports, visa applications, police reports
Websites, blog posts, presentations, press releases, newsletters, advertorials, flyers, surveys, keywords for online ads, packaging labels, catalogues, description of products (for fields such as digital, manufacturing, automotive, cosmetics, fashion, arts, construction, packaging, education)
Medical / pharmaceutical
Protocols, patient questionnaires, surveys, patient records and reports, discharge summaries, clinical trials, reports on scientific studies, package leaflets for medicinal products, safety data sheets for medicinal/pharmaceutical products, description of medical devices
User’s manuals, instructions for use, patents, start guides, description of machinery, spare parts, special specifications (for the wood processing, food and wine, chemical, digital, textile, construction, automotive industries)
Textile / fashion
Description of garments (underwear and sportswear), fabric specifications, quality claims, press releases
Business / finance
Tax return forms, bank statements, resolutions, utility bills, certificates, balance sheets, chamber of commerce documents, pay slips
Food and beverage
Flight booking instructions, tour plans, descriptions of major landmarks
Education and human resources
CVs, educational certificates and diplomas, academic transcripts, job descriptions
Film scripts, articles about current events, science, sports and culture prominent figures, human rights, interior decoration and arts, short stories
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
With client feedback
100% positive (1 entry)
English to Italian
French to Italian
Automotive / Cars & Trucks
Keywords: Italiano, inglese, francese, Italian, english, french, italien, anglais, français, traduzione legale, traduzioni legali, traduttore legale, accordi, contratti, termini e condizioni, gare d’appalto, appalti, opinioni legali, procure, atto di citazione, ricorsi, compravendita, licenza, locazione, legal translation, legal translations, legal translator, agreements, contracts, terms and conditions, tenders, legal opinions, powers of attorney, writ of summons, appeals, sales agreements, license agreements, lease agreements, marketing, presentazioni, sondaggi, questionari, brochure, volantini, siti web, descrizione di prodotti, presentations, surveys, questionnaires, flyers, web sites, product description, medicine, medical device, medical devices, medical translation, medical translations, medical translator, pharmacological translation, pharmacological translations, pharmacological translator, medical device manual, medical device manuals, medical equipment manual, medical equipment manuals, medical equipment translation, medical equipment translations, medical equipment translator, chemical translation, chemical translations, chemical translator, chemical product, chemical products, chemical document, chemical documents, material safety data sheet, material safety data sheets, safety data sheet, safety data sheets, MSDS, MSDSs, SDS, SDSs, technical translation, technical translations, technical translator, technical manual, technical manuals, technological translation, technological translations, technological translator, medical document, medical documents, medical text, medical texts, medical study, medical study translation, medical study translations, medical study translator, clinical trial, clinical trials, clinical trial translation, clinical trial translations, clinical trial translator, clinical protocol, clinical protocols, clinical protocol translation, clinical protocol translations, clinical protocol translator, protocol, protocols, clinical translation, clinical translations, clinical translator, informed consent form, patient information sheet, informed consent translation, informed consent translations, informed consent translator, patient information translation, patient information translations, patient information translator, medical questionnaire, medical questionnaires, medical questionnaire translation, medical questionnaire translations, medical questionnaire translator, medical survey, medical surveys, medical survey translation, medical survey translations, medical survey translator, survey translation, survey translations, survey translator, pharmaceutical translation, pharmaceutical translations, pharmaceutical translator, drug package insert, drug package inserts, medication package insert, medication package inserts, drug package insert translation, drug package insert translations, drug package insert translator, medication package insert, medication package inserts, medication package insert translation, medication package insert translations, medication package insert translator, SPC, SPCs, SPC translation, SPC translations, SPC translator, summary of product characteristics, summaries of product characteristics, medical meeting, medical meetings, medical meeting proceedings, medical meeting report, medical meeting reports, medical meeting translation, medical meeting translations, medical meeting translator, medical meeting documentation, medical documentation, medical documentation translation, medical documentation translations, medical documentation translator, medical device translation, medical device translations, medical device translator, medical equipment, medical equipment translation, medical equipment translations, medical equipment translator, surgical instruments, surgical equipment, contrast agent, contrast agents, contrast medium, contrast media, medical product, medical products, médecine, pharmacologie, dispositifs médicaux, chimie, biologie, produits biomédicaux, traduction médical, traductions médicaux, traducteur médical, étude médical, études médicaux, questionnaire médical, questionnaires médicaux, formulaire de consentement éclairé, formulaires de consentement éclairé, notice d'information au patient, notices d'information au patient, résumé des caractéristiques du médicament, résumés des caractéristiques des médicaments, produit de contraste, produits de contraste, fiche de données de sécurité, fiches de données de sécurité, medicina, farmacologia, apparecchiatura medica, apparecchiature mediche, apparecchiatura elettromedicale, apparecchiature elettromedicali, dispositivo medico, dispositivi medici, studi medici, modulo di consenso informato, moduli di consenso informato, foglio informativo paziente, scheda informativa paziente, foglio informativo per il paziente, scheda informativa per il paziente, fogli informativi paziente, schede informative paziente, fogli informativi per il paziente, schede informative per il paziente, traduzione medica, traduzioni mediche, traduzioni di studi medici, foglio illustrativo farmaceutico, fogli illustrativi farmaceutici, foglio illustrativo farmaco, fogli illustrativi farmaci, riassunto caratteristiche del prodotto farmaceutico, riassunti caratteristiche dei prodotti farmaceutici, traduzione farmacologica, traduzioni farmacologiche, traduzione farmaceutica, traduzioni farmaceutiche, scheda di dati di sicurezza, schede di dati di sicurezza, scheda dati di sicurezza, schede dati di sicurezza, scheda di sicurezza, schede di sicurezza, traduzione tecnica, traduzioni tecniche, traduttore tecnico, manuale utente, manuali utente, istruzioni d’uso, specifiche tecniche, capitolato speciale d’appalto, technical translation, technical translations, technical translator, user’s manual, user’s manuals, instructions for use, technical specifications, special technical specifications, traduzione finanziaria, traduzioni finanziare, traduttore finanziario, estratto conto bancario, estratti conti bancari, dichiarazione dei redditi, certificati IVA, bilanci