Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
French to Italian

Marina Minute
Accurate Italian translations since 1992

Local time: 07:52 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
PatentsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Patents, Trademarks, Copyright

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 37, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Graduate diploma - Scuola di lingue moderne per traduttori e interpreti di conferenze, Università di Trieste
Experience Years of translation experience: 27. Registered at ProZ.com: Oct 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Spanish to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Memberships AITI
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Work on Mac and Windows OS, Powerpoint
Website http://www.mnt-translations.com
CV/Resume English (PDF), Italian (PDF)
Training sessions attended Trainings
Bio
Translation is not only my profession. Translation is my passion.


I decided to become a translator when I was just 10 years old and by working hard finally became a professional translator in 1992.

I strive to offer a quality service by only accepting assignments that I can deliver to the high standard I set myself. If I cannot carry out an assignment personally, I will always try to assist you with the help of trustworthy colleagues.

Punctuality is an essential value to me: I only accept assignments if the agreed delivery date allows me to work on a text to my and your satisfaction. Mishaps do sometimes happen though, in which case we will decide together how to solve the problem. I can always count on the help of trustworthy colleagues.

Please have a look at the list of books and handbooks I have translated.


Thanks for visiting my PROZ page.

I'm looking forwards to talking to you!
Keywords: English, French, Spanish, Italian, translator, legal, patents, building, humanitarian, freelance,


Profile last updated
May 21, 2015






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search