Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Across, Google Translator Toolkit, IBM CAT tool, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Novell Localisation Workbench, Alchemy Catalyst, , Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartling
I am an experienced freelance translator and proofreader working particularly in IT and marketing fields. Previously I worked in the IT / Banking. I am professional, reliable, details-oriented, and well-organized.
My capacity: translation — 2,000–3,000 words a day, review/editing — 6,000–10,000 words a day. I can collaborate on small or large projects (in a team too), always following style guides, glossaries and specifications.
Text types I have dealt with:
- software strings, online help - Web pages
- surveys, press releases and articles
- product catalogues, product data sheets, product/sales presentations