Member since Jan '13

Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

mentos1

United States
Local time: 18:39 CST (GMT-6)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
PhysicsMilitary / Defense
Medical: InstrumentsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Games / Video Games / Gaming / CasinoEngineering (general)
Cosmetics, BeautyChemistry; Chem Sci/Eng
Aerospace / Aviation / SpacePatents

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 71
Portfolio Sample translations submitted: 9
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2013. Became a member: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (Jetro Japanese Logistics)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended Attended 12 training sessions

Bio
I have 9 years of experience as a translator, interpreter, transcriber, and editor and I am located in Minnetonka, MN.  I have worked in Japan in the automotive industry for 6 years and have also done even more years of freelance translation concerning it.  I am very familiar with industry terminology.

Other experiences include primarily doing life science and market research for medical devices and pharmaceuticals.  Legal/patents are my primary fields of translations, and I have handled hundreds of Patents for the USPTO as an end client.  I also have extensive experience working in fields relating to medical devices, manufacturing, life sciences, business, and engineering.

I am one of two translators that handle all of the legal interrogations, real estate acquisition, contract law, and ethics investigations for a worldwide conglomerate (unable to state the name due to privacy reasons).
For your reference, I have also done numerous translations related to medical, patents, machinery, chemistry, and physics such as manuals, official documentation, presentations, contracts, and medical interviews if you also need assistance with these as well. 
I have also worked in the manufacturing, banking, constructions, and medical environments as an interpreter.
I also use Trados 2019 studio.
Keywords: Chemistry, Physics, Biochemistry, Biophysics, Engineering, Chemical Engineering, Patents, Thermal Dynamics


Profile last updated
Dec 7, 2018



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search