This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Standard rate: 0.09 GBP per word / 26 GBP per hour Spanish to Russian - Standard rate: 0.09 GBP per word / 26 GBP per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Russian: Newsnight interview with Chloe Smith (partial) General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English http://www.guardian.co.uk/media/2012/jun/27/jeremy-paxman-chloe-smith-transcript
Jeremy Paxman: When were you told of this change of plan?
Chloe Smith: Well, as a minister in the Treasury and indeed dealing with fuel matters this has been under consideration for some time …
JP: When was the decision taken?
CS: As I say it's been under consideration for some time …
JP: When was the decision taken?
CS: … the chancellor and the prime minister …
JP: … yes of course …
CS: … take these decisions between them.
JP: So when were you told, then?
CS: I've been involved in this for some time and …
JP: But you didn't take the decision, obviously, you said the chancellor and the prime minister did, so when were you told?
CS: We had a, uh, collective discussion of that, er, er, in due course and although I can't, you know, give you the sort of full gory …
JP: Well did it happen today?
CS: … details of the processes … I can't, I can't, I can't, sit here …
JP: You can't remember?
CS: … and tell you the ins and the outs, no, it's not appropriate for me to tell you the ins and the outs.
[...]
CS: Indeed, and today in front of parliament we, we revealed to parliament, as is right and proper by the way, to parliament, that we were planning to help households and businesses in this way.
JP: Is it hard for you to defend a policy you don't agree with?
CS: It's not that I'm afraid, Jeremy. Nice question. I do agree with it. I think it is very important to help households.
JP: You didn't in May.
CS: And businesses …
JP: You didn't in May …
CS: Go on.
[...]
CS: Jeremy, I don't think many things are certain in this world. I think the point is, on that for example …
JP: There are a lot of uncertainties here, you …
CS: Families or businesses could even save the money they kept from less on fuel duty … there are lots of different ways that could pan out for families and businesses, but it's important the government does this …
JP: Why didn't the transport secretary know about it yesterday?
CS: It's important that the government – [coughs] excuse me – it's very important that the government uh, acts on concerns it hears, and as I said about, about who, what and when, the government will make its policy and importantly come to parliament with it.
JP: Isn't the cost of petrol in people's cars a matter of legitimate interest to the transport secretary, who didn't know yesterday?
[...]
CS: Well as we've said today it will be made up – it will be drawn from – and around £500m is the correct figure as we're talking about a deferral, the figure will be drawn from underspends in departmental budgets.
JP: Yes. Where?
CS: Well there are a number of those available. We know, for example, this year, that if you look at the public sector data released only today, we know that underspends are going, we know that the rate of spending is less than the OBR was forecast, those figures are there today. (1,052W)
JP: Where?
CS: We know also that last year there was 4bn of those, so they are available...
JP: Which department is it going to come from?
CS: They fall across and in different ways and that figure will progress, if you like, through the course of the year …
JP: Well just name me a few departments.
CS: No, I won't do that because …
JP: You don't know?
CS: … we'll be giving you the full details in the autumn statement …
JP: Are you waiting to be told that as well?
CS: No, because …
JP: You know do you? You know which departments have underspent?
CS: It is not possible to give you a full breakdown at this point because the figure is evolving somewhat, as per the data today, the data is available monthly in that particular instance.
[...]
CS: It's an aggregate figure. If you look at the data today it's an aggregate figure.
JP: Fine. You're choosing not to tell us which government departments have underspent.
CS: It's an aggregate figure, and I think that's what's important here. The figure says there is enough underspend there to fund a policy like this and what's really important is when we see that kind of funding available we want to spend it for the good of the households and businesses.
JP: And can you just confirm to us that the number one priority of the government is reducing the deficit.
CS: It is indeed, and the fact if I may …
JP: That's the number one priority?
CS: The facts of using underspends for this means that our plan is absolutely intact and that is rightly what we seek to use for the credibility of our fiscal plan.
JP: Is this some kind of joke? I mean how can you possibly have as a number one priority cutting the deficit when you choose to spend an underspend in funding a tax cut or failure to implement a tax rise that was scheduled?
CS: The plan overall has not changed, the plan overall remains those departmental budgets as they were laid out and those have not changed. We're looking to use the underspends, however, in a way that is really valued by households and businesses and think anyone listening tonight who drives a car does know that.
[...]
JP: Do you ever wake up in the morning and think, my God, what am I going to be told today?
CS: I wake up in the morning and know, actually, that some of my constituents will really value not having to pay that little bit more on fuel prices, come August, because the cost of everything is pretty tight at the moment and everybody does know that. I do think this move today is valuable. It's not just a Westminster Village story Jeremy, it's real money in real people's pockets.
JP: Oh, we all understand that.
CS: Good.
JP: You ever think you are incompetent?
CS: I think it's valuable to help real people in this way and I do think that is valued by people who drive.
Translation - Russian Джереми Паксман – ведущий программы «Newsnight» на телеканале BBC
Хлоя Смит – гость программы, Младший Министр Финансов и Секретарь по вопросам экономики Великобритании.
Джереми Паксман: Когда же Ва сообщили об этой смене политического курса?
Хлоя Смит: В общем, обсуждение этого вопроса велось уже на протяжении некоторого времени, объединяя всех членов Министерства Финансов...
Д П: Когда было принято решение?
Х С: Как я уже говорила, этот вопрос был под рассмотрением уже на протяжении некоторого времени...
Д П: Когда было принято решение?
Х С: ... и канцлер казначейства и премьер министр...
Д П: ... несомненно...
Х С: ... принимают такие решения между собой...
Д П: В таком случае, когда Вы были поставлены в известность?
Х С: На протяжении некоторого времени я сама принимала участие в этом процессе и...
Д П: Но, явно, сама Вы не принимали никаких решений. Как Вы сказали канцлер казначейства и премьер министр приняли. Так когда же Вы были поставлены в известность?
Х С: Мы, а-а, приняли это решение коллективно, э, э, в в своё время и, хотя, знаете / если угодно, раскрывать, так сказать, все чудовищные подробности...
Д П: И всё же, это произошло сегодня?
Х С: … подробности процесса... я не могу, не, не, не могу сидеть здесь и...
Д П: Вы не помните?
Х С: … и выдавать Вам всё, нет, это неуместно выдавать Вам все поробности.
[...]
Д П: А вообще, это сложно отстаивать позицию, с политикой которой Вы несогласны?
Х С: Боюсь, что это не совсем так, Джереми. Хороший вопрос. Я согласна с ней. Я считаю, что очень важно предаставлять поддержку семьям, домашним хозяйствам...
Д П: Вы так не считали в мае.
Х С: И предприятиям...
Д П: Вы так не считали в мае.
Х С: Продолжайте.
[…]
Х С: Джереми, я считаю, что в этом мире существует не мало того, в чём мы не могли бы быть точно уверены. Я считаю, что в данном примере суть в том, что...
Д П: Именно здесь мало того, в чём мы можем быть уверены, Вы...
Х С: Более того, семьи или предприятия могут даже съэкономить средства на сниженных ценах натопливо... Существует множество способов, с помощью которых у семей и предприятий может всё благополучно сложиться, но так же важно, что государство помогает...
Д П: Почему же Министр Транспорта ничего об этом не знал еще вчера?
Х С: Важно, что государство - [кашлеет] прошу прощения - очень важно, что государство, а, реагирует на услышанные жалобы, и как я уже говорила о, о тех, кто, что и когда, главы государства принимают решения о политике страны и, что немаловажно, с этими решениями обращаются в парламент за одобрением.
Д П: А разве цена на бензи в машинах граждан не является прямой ответственностью Министра Транспорта, который ничего об этом не знал вчера?
Х С: итак, как мы уже сказали сегодня, он будет восполнен - он будет дополнен из - и точная сумма составляет примерно 500 милионов фунтов стерлингов когда мы говорим об отсрочке, сами средства будут взяты из сэкономленных бюджетных средств.
Д П: Да. Откуда?
Х С: На самом деле таковых существует немалое колличество. Например, нам известно, что в этом году, что если посмотреть на недавние оценки государственного сектораопубликованные ещё сегодн, мы увидим, что колличество непотраченных средств растёт, нам известно, что коэффициент расхода меньше, чем прогнозировало Управление по Бюджетной Ответственности Великобритании, эти оценки уже известны сегодня.
Д П: Откуда?
Х С: Так же, нам известно. что в прошлом году таковых было четыре миллиарда, таким образом очевидно, что они доступны...
Д П: Из какого департамента они возьмутся?
Х С: Они будут выбраны случайно и в разнобой, и эти показатели будут расти, если угодно, в течение всего года...
Д П: Так назовите несколько департаментов.
Х С: Нет, я не стану, потому что...
Д П: Вы не знаете?
Х С: ...мы предоставим все подробности в осеннем докладе...
Д П: Вы ждете, чтобы Вам опять сказали что делать?
Х С: Нет, потому что...
Д П: А, так значит Вы знаете? Так, Вы знаете в каких департаментах имеются сэкономленные бюджетные средства?
Х С: На данный момент, невозможно полный анализ, потому что эти показатели, что-то вроде, постоянно развиваются. А что касается сегодняшних данных, эти сведения доступны ежемесячно в любой момент.
[...]
Х С: Это общая сумма. Все сегодняшние показатели являются общей суммой.
Д П: Хорошо. Вы не собираетесь рассказывать нам в каких именно департаментах есть сэкономленные бюджетные средства.
Х С: Это общая сумма, и я считаю, что здесь именно это важно. Эти данные показывают, что сэкономленных средств достаточно, чтобы профинансироватьтакую программу как эта и, что не маловажно, когда появляются такие средства, нам необходимо потратить их на благо домашним хозяйствам и предприятиям.
Д П: И Вы можете подтвердить, что сокращение дефицита является главным приоритетом для правительства.
Х С: Именно так, сам факт того, если позволите...
Д П: Именно это является главным приоритетом?
Х С: Сам факт употребления неизрасходованных средств для таковой цели означает, что наша стратегия абсолютно соответствует нашему ранее установленному бюджетному плану.
Д П: Это что, какая-то шутка? Как можно считать главным приоритетом снижение дефицита и в то же время решить провести снижение роста налогов за счет неизрасходованных средств?
Х С: В целом, план не изменился. В целом, запланированный бюджет остался таким же, как и был заложен и вовсе не изменился. Мы собираемся употребить с пользой неизрасходованные средства таким образом, чтобы было выгодно и домашним хозяйствам, и предприятиям. Я считаю, что любой авто-водитель, кто слушает нас сегодня, это знает.
[…]
Д П: У Вас когда-нибудь бывает так, что Вы просыпаетесь утром и задаётесь вопросом: "О Боже, что же мне скажут сегодня?"
Х С: Я просыпаюсь утром с осознанием того, что некоторые из моих избирателей действительно оценят то, что в августе этого года не придётся платить за топливо чуть больше, чем обычно, поскольку стоимость жизни довольно высока в наши дн. И все это знают. Я действительно считаю это решение важным. И это касается не только Британского парламента н и его служащих, Джереми, это реальные деньги в карманах реальных людей.
Д П: Ах, мы все это понимаем.
Х С: Отлично.
Д П: Вы когда-либо ощущаете себя некомпетентной?
Х С: Я считаю важным таким образом помогать реальным людям. Я действительно считаю, что те, кто водят авто ценят то, что мы делаем.
More
Less
Translation education
Master's degree - MA Translation Studies with TESOL
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2013.