The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services. |
Member since Oct '13
German to English
| Helen Collette |
Tucson, Arizona, United States
Local time: 04:32 MST (GMT-7)
: English (Variant: US)
| Freelancer, Verified member |
| This person has a SecurePRO™ card. View now. |
|Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing|
|Education / Pedagogy||Finance (general)|
|General / Conversation / Greetings / Letters||Human Resources|
|International Org/Dev/Coop||Poetry & Literature|
|Tourism & Travel|
|Also works in:|
|Business/Commerce (general)||Engineering (general)|
| PRO-level points: 59, Questions answered: 59, Questions asked: 19 |
|Bachelor's degree - IHK Wiesbaden (CCI)|
|Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Feb 2013. Became a member: Oct 2013.|
|German to English (German Chamber of Trade and Industry, verified)|
|ELTAF, IATEFL, BDÜ|
|Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Soda, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast|
| Attended 7 training sessions|
| Helen Collette endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1). |
I am a native American and have lived in Germany since 1983. While growing up in the United States I lived on Naval Bases (where I gained an affinity for Aviation) and later close to Aerospace Projects such as White Sands Missle Testing Facilities.
I started college in New Mexico and then went on to get a Bachelor Degree at the University of Maryland in College Park in Music and a Masters at San Jose State University in Music Performance. After living in San Francisco and Rom, I moved to Germany to pursue a career (successfully, I might add) as an opera and concert singer. After 2000, I changed over to artistic planing and administration which I did for about 12 years. I have been translating and teaching (Business English and English for specific purposes) since 2010.
I love translating and the challenges it brings with it - staying true to the source while finding the correct correlation in a different language - keeping cultural differences as well the "tone" behind the text in mind. Translation allows me to continue learning - each text brings new insights and a learning adventure with it. Learning was an important part of my upbringing. Knowledge is choice, freedom to develope. At least this was how we were raised - learn as much as you can about as much as you can. If I don't know something, I will find it and learn about it!
My specialties are Education / Pedagogy, Finance (general), History, Human Resources,
Poetry & Literature, Music, Tourism & Travel, Conversation, Greetings, Letters (also with sensitve content), etc.
My interests include Medicine, Pharmacology, Technology, Machines, Law, Psychology, Theology, History, Sports, Cooking and enjoying food.
|This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.|
Keywords: German, English, business, music, Opera, theater, literature, librettos, correpondance, documents
7 visits in the last month,
from a total of 6 visitors This profile has received
Profile last updated