Member since Apr '03

Working languages:
English to Swedish
Chinese to Swedish
Swedish (monolingual)

Perry Svensson
Marketing, business codes Trados WF Pro

Local time: 23:32 CST (GMT+8)

Native in: Swedish (Variants: Stockholm, Rikssvenska) Native in Swedish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What Perry Svensson is working on
May 21 (posted via  Corporate ethics code, 11,000 words en-se ...more, + 11 other entries »
Total word count: 43613

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Marketing / Market ResearchGovernment / Politics
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Business/Commerce (general)
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareSports / Fitness / Recreation

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 114, Questions answered: 46, Questions asked: 46
Project History 4 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 17. Registered at May 2001. Became a member: Apr 2003. Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Office, SDL Studio, Wordfast Pro, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices Perry Svensson endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I have worked as a part-time freelance translator from English and Chinese into my native language, Swedish, since 1994, dedicating 4-5 hrs/day to my freelance translation. The absolute majority of that work is from English to Swedish. My other job is also in translation, as head of translation at the Taipei Times, a daily newspaper in Taiwan.

I have come to specialize in consumer electronics (computers, cameras, home appliances, headphones and so on), mobile phones, corporate business codes, SLR camera manuals. I also translate a good amount of marketing texts in all areas mentioned here. In addition, I translate texts in a wide variety of fields on an ongoing basis, in areas such as tourism, clothing, general business documents, general technical documents, IT/internet-related documents and so on.

I have also translated a large volume of film subtitles from English to Swedish for the Italian branch of a US company for several years during the early to mid-2000s, and a large body of mobile phone software strings and manuals for a local Taiwanese manufacturer. In addition, I enjoy working in the areas of government/politics, Taiwan/China affairs/sinology — a field in which I have extensive knowledge thanks to my job at the Taipei Times — and bicycling, which in addition to photography is an active hobby.

I translated three of the essays in the book "Jag har inga fiender, jag hyser inget hat, Valda dikter och texter" by Liu Xiaobo (ISBN 978-91-85849-55-0, published in November, 2011), a collection of texts by 2010 Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo, from Chinese to Swedish. I also translated parts, and oversaw and managed the translation by me, two other translators and an editor, of Shih Ming-te's book "Common Sense" (ISBN 9868552354), from Chinese to English.

I do not translate technical legal or medical texts, but will consider more general texts in these areas.

My CAT tools of choice are SDL Studio and Word Fast Pro and, if necessary, the old Trados. I would consider obtaining other software if the effort justifies the investment. My average translation capacity is about 1,500 words per day, but that may vary between 1,000 and 2,000-2,500 wpd depending on topic and technical level.

I was an sworn translator (Auktoriserad Translator) from Chinese to Swedish certified by the Swedish National Board of Trade (Kommerskollegium) between 1994 - 1999 (certification expires when living outside the EU for an extended period of time).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 222
PRO-level pts: 114

Top languages (PRO)
English to Swedish84
Chinese to English26
Swedish to English4
Top general fields (PRO)
Social Sciences8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)32
Engineering (general)16
Computers: Systems, Networks8
Finance (general)8
Government / Politics8
Pts in 8 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback2
100% positive (2 entries)

Job type
Language pairs
English to Swedish3
Chinese to Swedish1
Specialty fields
Computers: Software3
Business/Commerce (general)1
Other fields
Keywords: Chinese, Mandarin, English, Swedish, business, ethics codes, marketing, government, politics, political science, Taiwan, China, Sinology, general culture, general articles, photography, user manuals, kinesiska, engelska, svenska, uppförandekoder, marknadsföring, politik, statsvetenskap, Taiwan, Kina, sinologi, allmän kultur, allmänna artiklar, fotografi, användarhandböcker, manualer

Profile last updated
Apr 7

More translators and interpreters: English to Swedish - Chinese to Swedish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search