Member since May '13

Working languages:
French to English

Jo Durning
Expert in government, law and business

United Kingdom
Local time: 06:05 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries
What Jo Durning is working on
Mar 16:  I finished an FRA to ENG project, development and inclusion, 1433 words for Translators without Borders I used Matecat. A worthwhile job. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 1914

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Business/Commerce (general)Economics
Education / PedagogyGovernment / Politics
Human ResourcesLaw (general)
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,349
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 21, Questions answered: 12
Translation education Graduate diploma - Iolet
Experience Years of translation experience: 6. Registered at May 2013. Became a member: May 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships The Chartered Institute of Linguists
Software Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
Training sessions attended The Rules of procedure of the EU Judiciary. [download]
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts [download]
T30-Terminology for Legal Settings-Level 3 [download]
Translation techniques in non-literary translation [download]
Professional practices Jo Durning endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I passed the Iol Diploma in Translation in 2013, with merits in the general and business papers and a distinction in the law paper. I draw on a career in central government, with experience in France and at European level. I have worked closely with business and lawyers on social and economic regulation, including company law, human resources and health and safety. I have translated tourism guides, newspaper articles and legal texts.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 25
PRO-level pts: 21

Language (PRO)
French to English21
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)12
Law (general)6
Human Resources3

See all points earned >
Keywords: French, legislation, business, company law, employment, health and safety, human resources, economy, Europe

Profile last updated
Dec 9, 2017

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search